Перевод "в разделе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в разделе - перевод : в разделе - перевод : в разделе - перевод : в разделе - перевод : в разделе - перевод : в разделе - перевод : в разделе - перевод : в разделе - перевод : в разделе - перевод : в разделе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
в разделе VI). | VI for more details). |
решения 412 (XL)См. в разделе II.A и в разделе III.M выше. | the adoption of decision 412 (XL) |
в разделе Современные проекты). | This is specifically a modern trend. |
график в предыдущем разделе). | But there was another problem. |
b) в разделе 3С | (b) In section 3C |
d) в разделе 21 | (d) In section 21 |
В разделе 233ВАВ перечислены меры наказания за совершение преступлений, указанных в разделе S.233. | Section 233BAB provides for penalties for offences under S.233. |
Рекомендации представлены в разделе V. | Recommendations are presented in section V. |
В этом разделе должны описываться | This section should include a description of |
Подробности приводятся в следующем разделе. | Details are given in section V. |
в разделе С.2 ниже. | For the commentary see Section C.2 below. |
Вкладка Дозвон в разделе Соединения | The Accounts Dial tab |
Вкладка IP в разделе Соединения | The Accounts IP tab |
Вкладка Шлюз в разделе Соединения | The Accounts Gateway tab |
Вкладка DNS в разделе Соединения | The Accounts DNS tab |
Вкладка Выполнить в разделе Соединения | The Accounts Execute tab |
Вкладка Учёт в разделе Соединения | The Accounts Accounting tab |
Дополнительная информация содержится в разделе. | See for more details. |
в разделе С приложения I | in section C of annex I Dates |
Это в разделе Продвинутые занятия . | This one is on 'Advanced Lessons'. |
Мы находимся в этом разделе. | We're at this section over here. |
Это не в разделе продукты. | It's not in product section . |
(М2) Программа в разделе приложений. | It's on an app engine. |
В разделе II описываются нынешнее положение и практика, в разделе III вопросы и проблемы, и в разделе IV принятые меры по решению проблем и достигнутый прогресс. | The current situation and practices are described in section II, issues and challenges in section III and responses to the challenges and progress made in section IV. |
В разделе IV приводятся доводы в поддержку целесообразности диверсификации, а в разделе V рассматриваются возможности для диверсификации. | Section IV presents the case for diversification, and section V considers the potential for diversification. |
Это объясняется в разделе удаленные соединения. | It's explained in the remote connections chapter. |
Это объясняется в разделе удаленные соединения. | Use our Bookmark Manager. Use a remote URL and bookmark it. |
Queen versus rook в английском разделе). | The order is queen, rook, bishop, knight, and then pawn. |
выше в разделе Времена немецкого глагола. | It is the most important tense in German. |
в разделе Лингвистический вопросы, касающиеся евро. | For details, see Linguistic issues concerning the euro. |
В этом разделе дословно говорится следующее | Please note the following points |
Резюме дискуссий приводится в следующем разделе. | The workshop concluded with a summing up by the Chair. |
В разделе определений Закона предусмотрено следующее | It provides, in the definitions section, that |
Последняя доктрина обсуждается в следующем разделе. | This latter doctrine is discussed in the next section. |
Соответствующие вопросы рассматриваются в следующем разделе. | Related issues are discussed in the section below. |
Вкладка Скрипт логина в разделе Соединения | The Accounts Login Script tab |
В разделе Действия выберите тип напоминания | The controls in the Action group box vary depending on the type of alarm being edited. |
В этом разделе описываются синтаксические правила. | This section describes the syntax detection rules. |
Подробнее об этом читайте в разделе. | See for more on those. |
Дальнейшая настройка описана в следующем разделе. | Further configuration is described in the next chapter. |
Подробности смотрите в разделе Расширенное редактирование. | See the Advanced editing section for details. |
В этом разделе описаны меню программы. | The following sections briefly describe each menubar option. |
В разделе III излагаются мои замечания. | Section III sets forth my observations. |
d) в разделе 21 (Права человека) | (d) In section 21, Human rights |
Специальные рекомендации представлены в следующем разделе. | Specific recommendations are presented in a later section. |
Похожие Запросы : описано в разделе - указано в разделе - охвачены в разделе - указано в разделе - упомянутые в разделе