Translation of "baseline data" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Baseline - translation : Baseline data - translation : Data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Baseline data | Базовые (фоновые) данные |
(b) Indicators (include some baseline data) | (b) Индикаторы (включая некоторые базовые данные) |
General description Indicators (include some baseline data) | Общее описание Индикаторы (включая некоторые базовые данные) |
General description Indicators (include some baseline data) | (a) Общее описание |
The experts suggested using data for 1 January 2005, as baseline data. | Эксперты предложили использовать в качестве базовых данные на 1 января 2005 года. |
They deal with declarations, establishment of baseline data and inspections. | Они касаются объявлений, установления основных сроков и инспекций. |
The baseline data (2005) and targets for 2007 are as follows | Базовые данные (за 2005 год) и целевые показатели на 2007 год являются следующими |
What baseline indicators or statistical data are provided to monitor progress? | Какие имеются исходные показатели или статистические данные для контроля за ходом осуществления? |
The existing baseline data could not be considered as accurate, as they simply repeated the data reported for 1998 in the other baseline years of 1999 and 2000. | Имеющиеся базовые данные не могут рассматриваться как точные, поскольку они являются лишь повторением представленных за 1998 год данных применительно к другим базовым годам 1999 и 2000 году. |
These data complement previous declarations made by Iraq needed for baseline inspections. | Эти данные дополняют сделанные ранее Ираком объявления, которые необходимы для базовых инспекций. |
One is the difficulty of identifying or accessing reliable qualitative baseline data. | Одним из них является сложность определения или оценки надежных базовых качественных данных. |
The secretariat provided information on methods being used and preliminary baseline data and targets. | Секретариат представил информацию об используемых методах и предварительных базовых и целевых показателях. |
Review of information on requests for change of baseline data Islamic Republic of Iran. | Обзор информации в связи с просьбами об изменении базовых данных Исламская Республика Иран |
Review of information on requests for change of baseline data Islamic Republic of Iran | Обзор информации в связи с просьбами об изменении базовых данных Исламская Республика Иран |
Baseline | База Начальные меры Действия Результаты Последствия |
Baseline data are necessary to evaluate both trends and the effectiveness of any particular intervention. | Для оценки тенденций и эффективности любого практического мероприятия требуется наличие соответствующих исходных данных. |
Baseline data should be provided where possible for the organizational targets in the results matrix. | В матрице результатов для целевых показателей деятельности организации, по мере возможности, следует указывать контрольные базовые данные. |
(e) Improved availability of drug and crime data from Africa (with respect to a 2005 baseline) | e) увеличение объема данных по наркотикам и преступности из стран Африки (по сравнению с базовым уровнем 2005 года) |
Baseline scope | Базисный вариант |
Baseline methodology | НОО |
Baseline data shows the existing situation in relation to an issue at a certain point in time. | Базовые данные отражают существующее положение по какой либо проблеме на определенный период времени. |
Status of reporting of baseline data by Article 5 Parties (Article 5, paragraphs 3 and 8 ter) | С. Положение в отношении представления базовых данных Сторонами, действующими в рамках статьи 5 (пункты 3 и 8 тер статьи 5) |
Landmine Impact Surveys have helped improve national planning efforts, and have provided baseline data for measuring performance. | Обзоры последствий применения наземных мин (ОПНМ) помогают усовершенствовать национальные усилия по планированию и дают базисные данные для измерения эффективности. |
For the first time, detailed baseline data on opium production at the village level are now available. | Сейчас впервые получены подробные исходные данные о производстве опиума на уровне отдельных деревень. |
(d) Data from prior bienniums is provided to facilitate comparisons and, where appropriate, to offer baseline data against which to discern programme and budget trends. | d) статистические данные, приводимые за предыдущие двухгодичные периоды, помогают проводить сопоставления и, где это уместно, служат исходными данными для выявления тенденций развития программ и бюджета |
Baseline Article 5 | Базовый уровень для стран, действующих в рамках статьи 5 |
Baseline Article 5 | Базовый уровень для стран, действующих в рамках статьи 5 |
The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. | Общий разведочный план заключается в том, чтобы собрать данные о минеральных ресурсах и установить параметры экологического фона. |
Application of a new methodology Description of the baseline methodology and justification of choice, including an assessment of strengths and weaknesses of the methodology Description of key parameters, data sources and assumptions used in the baseline estimate, and assessment of uncertainties Projections of baseline emissions Description of how the baseline methodology addresses potential leakage. | описание ключевых параметров, источников данных и допущений, использованных для оценки исходных условий, и оценка неопределенности |
His country had treated the 2002 data as given, looked at the growth in use in subsequent years and extrapolated back to calculate estimated baseline data. | Его страна исходила из тех данных, которые были установлены на 2002 год, и проанализировала динамику увеличения объема использования в последующие годы, проведя экстраполяцию в обратном хронологическом порядке для расчета ориентировочных базовых данных. |
Similarly, the United Arab Emirates also submitted its outstanding baseline data (1995 to 1998) for Annex E (methyl bromide). | Аналогичным образом, Объединенные Арабские Эмираты также представили свои недостающие базовые данные (1995 1998 годы) относительно приложения Е (бромистый метил). |
One reason for this was that baseline data are not yet available in a consistent manner throughout the Organization. | Это, в частности, обусловлено отсутствием согласованных исходных данных в рамках всей Организации. |
In the view of Iraq, Saudi Arabia should have submitted scientific data such as autopsy and laboratory reports or baseline data relating to animal health or disease. | В третьей подпретензии заявлены потери, вызванные ростом смертности из за пожаров на нефтяных скважинах в Кувейте. |
Baseline non Article 5 | Базовый уровень для стран, не действующих в рамках статьи 5 |
Baseline non Article 5 | Базовый уровень для стран, не действующих в рамках статьи 5 |
Table 1 The baseline | Таблица 1 Исходные показатели |
This is my baseline | Это мой базис. |
This is their baseline. | Это их базис. |
This was my baseline. | Это был мой базис. |
Furthermore, according to Iraq, Syria did not provide baseline data relating to animal health and disease to demonstrate livestock losses. | Е. Претензия 5000219 Здоровье населения |
(f) Egypt's consumption was above the Baseline in 2002, but achieved Baseline level in 2003. | f) После превышения базового уровня в 2002 году Египет добился соответствия уровня потребления базовому уровню в 2003 году. |
Baseline input activities output outcome | да нет ТИП 1 |
9 UNAIDS 2004 baseline 640,000. | 9 Базовый показатель ЮНЭЙДС 2004 года 640 000. |
A baseline shall be established | Исходные условия устанавливаются |
And this is about shifting baseline. | О смещении точки отсчёта. |
Related searches : Baseline Data Collection - Baseline Situation - Baseline Information - Baseline Year - Baseline Visit - Baseline Requirements - Baseline Score - Baseline Plan - Baseline Risk - Baseline Test - Baseline Price - Security Baseline - Common Baseline