Translation of "basic requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Basic requirements - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Basic Fishery Data Requirements | Основные требования в отношении данных о рыбном промысле |
Basic fishery data requirements | Основные требования в отношении данных о рыбном промысле |
The basic requirements are as follows | К числу основных требований относятся следующие |
Such a system must meet three basic requirements. | 45. Такая система должна отвечать трем основным требованиям. |
Suggest the basic requirements for its implementation and operation | выявить основные потребности, связанные с ее осуществлением и функционированием |
Solution 1 (Basic installation requirements maximum 3 items with options) | Решение 1 (основные предписания по установке максимум три пункта с возможными вариантами) |
Of course there are basic requirements that all member states must accept. | Да, есть требования, которые должны принять все страны участницы. |
That is one of the basic requirements for membership of the Organization. | Это одно из основных требований, предъявляемых к членам Организации. |
Such a linkage is one of the basic requirements of the logical framework. | Такая увязка является одним из основных требований логической основы. |
The Directive lays down the basic hierarchy of waste management and waste treatment and contains basic requirements for the waste treatment installations. | Директива устанавливает базовую иерархию управления и переработки отходов и содержит основные требования к очистным сооружениям. |
The forthcoming meeting of chairpersons would work to define the basic requirements of that process. | На предстоящем совещании председателей будет проведена работа по определению основных потребностей этого процесса. |
To date, however, the National Convention has regrettably fallen short of satisfying these basic requirements. | Однако до сих пор в работе Национального собрания, к сожалению, не было обеспечено выполнение этих базовых требований. |
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation. | Показатели должны удовлетворять некоторым основным требованиям, таким, как практическая ценность, объективность, гибкость, сопоставимость, точность и разукрупненность данных. |
The basic ration (intake only comprising fodder crops) is not ade quate to cover their production requirements. | Базо вый рацион (рацион, состоящий только из фуража) совершенно недостаточен, чтобы покрыть их потребности для производства. |
Nowadays, poverty is treated as a state in which basic requirements for a decent life are unmet. | Сегодня бедность определяется как состояние, при котором основные требования, связанные с обеспечением достойной жизни, являются неудовлетворенными. |
Desertification and drought deprive the population of the basic requirements of livelihood, food, water, firewood and shelter. | Опустынивание и засуха лишают население основополагающих условий жизни, продуктов питания, воды, топлива и жилища. |
The Waste Framework Directive sets the basic requirements for an environmentally friendly and sound waste management system. | Рамочная Директива по Отходам устанавливает базовые требования к экологически безвредной и надежной системе управления отходами. |
Thus, the basic requirements of article 4 of the Aarhus Convention were reflected in Kazakh legislation before 2001. | Таким образом, в законодательстве Республики Казахстан основные требования статьи 4 Орхусской Конвенции получили отражение в период до 2001 года. |
ISO 22005 Traceability in the feed and food chain General principles and basic requirements for system design and implementation. | ISO 22005 Общие принципы и основные требования для системного проектирования и внедрения. |
A proper definition of basic administrative costs is key to identifying the total funding requirements of United Nations organizations. | Надлежащее определение базовых административных расходов является ключом к установлению совокупного объема потребностей организаций системы Организации Объединенных Наций в финансировании. |
Identification and establishment of basic principles and minimum requirements for sustainable forest management that are consistent with international processes | Определение и установление основных принципов и минимальных требований устойчивого лесопользования, не противоречащих международным процессам |
Security reform and a visible and sustained effort to stop all violent activity are basic requirements of the road map. | Главными требованиями, вытекающими из плана дорожная карта , являются реформа сектора безопасности и ощутимые и постоянные усилия по прекращению всех актов насилия. |
The Department would continue to work with the Department of Peace keeping Operations on basic information requirements for such operations. | Департамент будет продолжать сотрудничать с Департаментом операций по поддержанию мира в целях удовлетворения важнейших потребностей в информационном обеспечении таких операций. |
However, the international efforts should continue, and the basic requirements for a just and durable solution ought to be upheld. | Необходимо, однако, продолжать предпринимаемые международным сообществом усилия и стремиться к выполнению важнейших условий достижения справедливого и прочного урегулирования. |
How Basic is Basic English? | Уроки Basic English. |
Neither of those basic requirements were met by the proposal of the organizations interested in establishing a special occupational rates system. | Предложение организаций, заинтересованных в установлении системы специальных профессиональных надбавок, не отвечает ни одному из этих основных требований. |
Freedom of movement, assembly and association must be guaranteed, as they are basic requirements for national reconciliation and the path to democratization. | Необходимо гарантировать свободу передвижения, собраний и объединений, поскольку они являются важнейшими условиями национального примирения и демократизации. |
To fulfil the requirements of article III, paragraph 2, the Zangger Committee understandings contain three basic conditions of supply for these items | Для выполнения требований пункта 2 статьи III достигнутые в Комитете Цангера договоренности предусматривают три основных условия поставки этих единиц |
His Government would, however, continue to provide those currently displaced with at least their basic requirements while it sought a political solution. | Тем не менее правительство Шри Ланки, продолжая предпринимать усилия в целях политического урегулирования, будет и впредь оказывать помощь перемещенным лицам с целью по крайней мере обеспечить удовлетворение их основных потребностей. |
A standardized framework for such projections is being designed to delineate the basic requirements for initiating operations of varying sizes and mandates. | В настоящее время разрабатываются стандартизованные рамки для составления подобной сметы с целью выявить основные потребности для организации различных по масштабу и характеру операций. |
Basic | Простая |
Basic... | Основной... |
Basic | Ошибка при загрузке торрента. Вероятно, торрент повреждён, или вообще не является таковым. |
Basic | Основное |
Basic | Начинающий |
Basic | Базовый |
Basic | Основные параметры |
Basic | ПростойName |
Basic | Чёрный |
Basic. | Отлично. |
The objective is to promote research activities necessary for the development of common policies in fields related to basic economic and social requirements. | Цель обеспечить исследования, необходимые для развития общей политики в областях, относящихся к основным экономическим и социальным потребностям. |
As a consequence, landfills that do not feature the basic requirements (e.g. a firm baseline that prevents residual water of the landfill from polluting ground water) must be closed and aftercare requirements must be fulfilled. lled. | Директива определяет 3 категории свалок, которые должны соответствовать различным требованиям |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
He further alleges that the judicial procedures in Pennsylvania, inasmuch as they relate specifically to capital punishment, do not meet basic requirements of justice. | Он далее утверждает, что нормы судопроизводства в Пенсильвании, конкретно относящиеся к смертной казни, не соответствуют основным требованиям, предъявляемым к правосудию. |
40.8 An increase of 45,700 results from additional requirements of the New York office to provide staff with office furniture and basic operational equipment. | 40.8 Увеличение ассигнований на 45 700 долл. США вызвано дополнительными потребностями подразделений в Нью Йорке в связи с необходимостью обеспечить персонал канцелярской мебелью и основным функциональным оборудованием. |
Related searches : Basic Foundation - Basic Considerations - Basic Items - Basic Problem - Basic Frame - Basic Usage - Basic Load - Basic Cause - Basic Guidelines - Basic Application - Basic Solution - Basic Machine