Translation of "bawling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bawling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quit bawling! | Перестань реветь! |
Are you bawling? | Ты плачешь? |
What are you bawling about? | Ну, что рыдаешь? |
Well, what are you bawling about? | Хватит плакать. |
City left penniless, and though that, bawling songs .. | Город без гроша оставили,и хоть бы что, песни горланят.. |
And I'm bawling, I'm crying, like a little kid. | И я веселился вовсю и плакал, как дитя. |
One minute she's all right, the next minute, she's bawling. | Вроде все у нее ничего,и вдруг ни с того,ни с сего в слезы. |
Oh, he'd give me a bawling out if I kept you waiting. | Мне не сдобровать если я заставлю вас ждать. |
You'd rather not have me bawling in your ear, eh, I suppose? | Хотите избавиться от моей болтовни, да? |
A New York cop, even a New York cop bawling out a hack driver. | Ньюйоркский полицейский. Пусть даже полицейский орущий на замешкавшегося водителя. |
I was bawling my eyes out by the time the plane landed a pretty emotional moment. | Я чуть не расплакался, когда самолёт сел. Это было волнительно. |
Poor kid's been bawling the better part of a day. He can barely make a sound now. | Ребёнок плакал весь день и плачет до сих пор. |
More than 50 lost their entire companies, friends, marking off their Palm Pilots. One financial trader, woman made of steel, bawling 30 friends crossing off that all died. | Более 50 из них полностью потеряли свои компании, своих друзей, они удаляли их телефоны из своих наладонников одна железная леди финансовый трейдер, рыдала, в её адресной книге среди друзей оказалось 30 погибших. |
In this respect, the blogger strongly reminds me of William Browder, who got rich in Russia on the wild privatizations of the 1990s, and when the shop closed up started bawling about government corruption. | Блогер в этой ситуации сильно напоминает Уильяма Браудера, который обогатился в России на беспредельной приватизации 90 х, а когда лавочку прикрыли, завопил о коррупционном правительстве. |
The visual representation of Elliot and his mannerisms create such a high degree of emotional involvement that, in the most intense moments, it's not only the young members of the audience who start desperately bawling their eyes out, but also the adults. | Визуальный образ Эллиота и его манера держаться обеспечивают такую высокую степень эмоциональной вовлеченности, что в самых напряженных моментах начинают отчаянно рыдать в три ручья не только маленькие зрители, но и взрослые. |
Related searches : Bawling Out