Translation of "be aware" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
What I say, is simply, 'Be aware.' Be aware of them. | Что я говорю, это просто осознавай. |
Be aware of this. | Осознайте это. |
Be aware of this! | Осознайте это. |
Be aware of adults. | Опасайтесь взрослых! |
Truly aware, there is no choosing what to be aware of. | Истинная осведомленность предполагает отсутствие выбора того, о чем быть осведомленным. |
Be an elephant aware consumer. | Будьте потребителем, который думает о слонах. |
Be aware of these changes. | Осознавайте эти изменения. |
Be aware of Al Qaeda. | Берегитесь Аль Каиды. |
Be aware of safety issues. | Не забывайте о безопасности. |
An animal may be partially aware, may be subconsciously aware, or may be acutely unaware of an event. | Животные могут частично осознавать, подсознательно осознавать или совсем не осознавать события. |
Be aware of the difference! OyunaGelmeTürkiyem | Однако некоторая критика слышалась и от сторонников Эрдагана. |
Just be aware of the pressure. | Сконцентрируйтесь на ощущении давления. |
Be very aware of the propaganda. | Помните о факторе пропаганды. |
Be aware I say to you | Будьте внимательны, Я заявляю во всеуслышание |
But, be aware that you must. | Но следует помнить, что вы должны. |
So be aware of the bear. | Опасайтесь медведей. |
So, be aware of that one. | Так что, имейте это ввиду. |
He must be aware of the danger. | Он должен знать об опасности. |
music What would be aware of that? | What would be aware of that? |
She may not be aware of the danger. | Она может не знать об опасности. |
Be aware post production costs are often underestimated. | Учтите, что оценка расходов на обработку отснятого обычно занижена. |
The first is be aware of the propaganda. | Первое сумейте распознать пропаганду. |
Shortly you must be aware of your situation. | Вкратце, ты должен понимать, в какой ты ситуации. |
I want you to be aware of it. | Я хочу, чтобы ты осознавал это. |
I'm always perplexed that most people don't believe that they can also use their brains to think, feel, be rational, be aware and be self aware! | Меня всегда поражало, что большинство людей не верят, что животные могут также использовать мозг, чтобы думать, чувствовать, быть рациональными, обладать сознанием и самосознанием! |
All the world should be aware of this dedication. | И пусть весь мир знает о нашей решимости . |
Surely their Lord will be aware of their (deeds). | Поистине, Господь их всех (который воскресит их) в тот день в День Суда о них, конечно же, (всегда) осведомлен знает о них все . |
Surely their Lord will be aware of their (deeds). | поистине, Господь их в тот день о них осведомлен. |
Surely their Lord will be aware of their (deeds). | в тот день Господь их будет осведомлен о них? |
Surely their Lord will be aware of their (deeds). | что, поистине, их Наставник и Творец в этот День День воскрешения и расплаты осведомлён о всех их деяниях и воздаст им за них?! |
Surely their Lord will be aware of their (deeds). | воистину, в тот день Господь ведает все о них! |
Surely their Lord will be aware of their (deeds). | Поистине, В тот День Господь осведомлен о всех. |
Surely their Lord will be aware of their (deeds). | Господь их в тот день уведает их? |
quot Aware that development cannot be attained under occupation, | сознавая, что развитие невозможно обеспечить в условиях оккупации, |
Then you have to be aware of copyright issues. | Затем вы должны быть осведомлены о вопросах авторского права. |
Be aware of the stories that are buzzing around. | Осознавай истории, которые жужжат снаружи. |
They started telling the West, Be aware of Al Qaeda. | Стали говорить Западу Берегитесь Аль Каиды. |
Tom didn't seem to be aware that Mary did that. | Том, кажется, не в курсе, что Мэри это сделала. |
And they are not aware when they shall be raised | Только Всевышний Аллах знает сокровенное и ведает обо всем, что таится в сердцах Его рабов, а это означает, что только Аллах заслуживает поклонения и обожествления. Что же касается неверующих, то они даже не знают того, когда они будут воскрешены. |
And they are not aware when they shall be raised | А люди не знают, когда они будут воскрешены из могил для Суда, воздаяния и наказания! |
That is better for you, that you may be aware. | Это просьба разрешения лучше для вас, чтобы вы помнили (что вы являетесь верующими и что Аллах Всевышний повелел спрашивать разрешение при вхождении в чужие дома)! |
That is better for you, that you may be aware. | Это лучше для вас, может быть, вы опомнитесь! |
That is better for you, that you may be aware. | Это лучше для вас. Быть может, вы помяните назидание. |
That is better for you, that you may be aware. | Это разрешение и приветствие достойнее для вас, чем войти без них. Аллах наставляет вас на это, чтобы вы послушались Его назидания и следовали ему. |
That is better for you, that you may be aware. | Это лучше для вас быть может, вы послушаетесь назидания. |
Related searches : Be Aware From - Is Be Aware - Can Be Aware - Be Strongly Aware - Will Be Aware - But Be Aware - Must Be Aware - Shall Be Aware - May Be Aware - Not Be Aware - Might Be Aware - To Be Aware - Always Be Aware - Pls Be Aware