Translation of "benediction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benediction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 1993, Benediction released their third album, Transcend the Rubicon . | В 1993 Benediction выпустили третий альбом Transcend the Rubicon . |
We can give it a title of grace or sort of benediction or whatever it is, but it simply happens. | Мы можем назвать это Милостью, неким Благовословением или как то еще, но это просто происходит. |
Mark Barney Greenway (born 13 July 1969 in Great Barr, Birmingham) is an English extreme metal vocalist, who has been a member of Napalm Death, Extreme Noise Terror, and Benediction. | Марк Барни Гринуэй () английский музыкант, который является действующим вокалистом Napalm Death.. Также он известен благодаря участию в таких группах, как Extreme Noise Terror, и Benediction. |
He said no more, but slowly waving a benediction, covered his face with his hands, and so remained kneeling, till all the people had departed, and he was left alone in the place. gt | Он больше ничего не сказал, но медленно размахивая благословение, закрыл лицо руки, и так и остался на коленях, пока все люди ушли, и он остался Только на месте. gt |
Then We gave to Moses the Book, completing the benediction of Allah upon the one who acts righteously, spelling out everything clearly, a guidance and a mercy so that they may believe in their meeting with their Lord. | Потом Мы даровали Мусе книгу для завершения тому, кто сотворил благо, и в разъяснение для каждой вещи, и в путеводительство, и как милосердие, может быть, они уверуют во встречу со своим Господом! |
Then We gave to Moses the Book, completing the benediction of Allah upon the one who acts righteously, spelling out everything clearly, a guidance and a mercy so that they may believe in their meeting with their Lord. | Мы также даровали Мусе (Моисею) Писание в завершение милости к тому, кто был добродетелен, как разъяснение всякой вещи, верное руководство и милость, дабы они уверовали во встречу со своим Господом. |
Then We gave to Moses the Book, completing the benediction of Allah upon the one who acts righteously, spelling out everything clearly, a guidance and a mercy so that they may believe in their meeting with their Lord. | Потом скажи, о Мухаммад Мы даровали Мусе Писание как завершение Нашего благоволения тому, кто творил благое дело, как разъяснение всего сущего, как руководство к прямому пути, как милосердие быть может, они уверуют в то, что предстанут перед Богом . |
Then We gave to Moses the Book, completing the benediction of Allah upon the one who acts righteously, spelling out everything clearly, a guidance and a mercy so that they may believe in their meeting with their Lord. | И кроме этого, Мы дали Мусе Книгу, Чтоб завершить Господню милость Для тех, кто делает добро И изъяснить в ней всяку вещь, И (сделать) руководством (для людей) И милостью от Нас, Чтобы во встречу с Господом своим Они уверовали (всей душой). |
Then We gave to Moses the Book, completing the benediction of Allah upon the one who acts righteously, spelling out everything clearly, a guidance and a mercy so that they may believe in their meeting with their Lord. | Некогда Мы дали Моисею Писание, чтобы довести до полноты то, что есть наилучшее подробно изъяснить всё существующее, путеводить и милосердовать может быть, они уверуют в сретение Господа своего. |