Translation of "black vomit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Gonna Vomit!!! | Его сейчас вырвет. |
I started to vomit. | Я начал блевать. |
I started to vomit. | Меня начало тошнить. |
I started to vomit. | У меня началась рвота. |
And what about vomit? | А как насчет рвотной массы? |
Get rid of this vomit yourself! | Избавься от этой блевотины сам! |
Nobody's going to buy and eat vomit. | Никто же не будет покупать и есть рвоту. |
My English lost, I wanted to vomit. | Я растерял весь свой английский, меня тошнило. |
Oh, I think I'm going to vomit. | Я думаю, меня сейчас стошнит. |
Marty he's gonna vomit.. Steve i'm gonna VOM. awww | Я сейчас блевану. |
Except for making us vomit, what purpose do they serve? | Кроме вызова у нас тошноты, какой цели еще они служат? |
Sometimes I see blades of grass in my cat's vomit. | Иногда в блевотине моей кошки я замечаю травинки. |
These stinking, moneygrubbing petty politicians do nothing but vomit crap. | Эти ремесленники, подлецы, заурядные политиканы только и делают, что несут полную чушь. |
For all tables are completely full of filthy vomit and filthiness. | Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места. |
At often, the goat time install a error is vomit. (Laughter) | У часто, козёл время устанавливает ошибку тошнота. (Смех) |
At often, the goat time install a error is vomit.) (Laughter) | Следующее предложение преамбула вопроса. |
I can not eat as much as I want to vomit. | Я не съем столько, сколько мне хочется стошнить. |
Patti LaBelle Sued for Allegedly Causing Toddler to Vomit out of Fear | На Патти ЛаБелль подали в суд за то, что она якобы вызвала у ребенка тошноту от страха |
C'mon you guys love vomit, you adore it all over your food. | Ну, ребята, вы обожаете рвоту, когда она на вашей пище. |
In the video, the majority of the vomit does not enter the mouths. | Затем, вызывая у себя рвотный рефлекс, вырывают друг другу в рот. |
They strangle, they aspirate their vomit, they suffocate, they have a heart attack. | Они задыхаются, захлёбываются собственной рвотой, давятся и переживают сердечный приступ. |
They're like dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces. | Они как собаки, поедающие собственную рвоту, как свиньи, катающиеся в собственных фекалиях . |
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly. | Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою. |
They're like dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces. | Они как собаки, поедающие собственную рвоту, как свиньи, катающиеся в собственных фекалиях . |
Black boots, black coat, black bag... | Черные ботинки, черный плащ, черная сумка... |
It was dog vomit brown, and it scurried along the wall under the kitchen table. | Он был цвета собачьей рвоты и пытался удрать по стене под кухонным столом. |
The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words. | Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно. |
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words. | Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно. |
Dress in black As a black black | Это был крупнейший чёрный блок, который я видел в Монреале |
As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly. | Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою. |
For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. | Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места. |
Winners Pot Black Junior Pot Black Seniors Pot Black Celebrity Pot Black Notes References | Pot Black Junior Pot Black Senior Pot Black Celebrity Pot Black История турнира на top snooker |
Mr. Justice Black and Mrs. Black The Memoirs of Hugo L. Black and Elizabeth Black. | Хьюго Блэк человек из команды Ф. Д. Рузвельта Новая и новейшая история. |
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth. | Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих. |
A slave stands by in case either of them needs to vomit. With hindsight, we know Lucius' future. | Раб находится рядом, чтобы помочь, если кому нибудь нужно будет вырвать. |
Well, if you use the phrase to apply to me 'drink' should replace 'eat'. But 'vomit' is perfect. | Чтобы афоризм был применим ко мне, нужно заменить съесть на выпить , а про тошнить всё точно. |
(Black hole sun, Black hole sun) | Солнце черной дыры |
(Black hole sun, Black hole sun) | Солнце черной дыры субтитры englishrocks.ru учим английский в ритме рока! |
The black box is not actually black. | Черный ящик на самом деле не черный. |
Snap black to white, others to black | Преобразовать в чёрно белое, прочие цвета в чёрный цвет |
White is black and black is... (stammering) | День это ночь, а ночь... Ох! |
Black. | Пушкину. |
black | чёрный |
Black | Очень жирное |
Black | Черный |
Related searches : Vomit On - To Vomit - Vomit Up - Projectile Vomit - Vomit Blood - Urge To Vomit - Binge-vomit Syndrome - Black Locust - Matt Black - Black Magic - Black Finish - Black Economy