Translation of "bluntly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bluntly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As Osik101195 bluntly tweeted | Как резко написал в Twitter Osik101195 |
Let me put this bluntly. | Я скажу вам прямо. |
He told me quite bluntly. | Он сказал мне напрямик |
One Facebook commenter put it bluntly | Один комментатор в Facebook высказался прямо |
Can I put it bluntly, Mr. President? | Позвольте мне сказать об этом без обиняков, г н Председатель. |
Nationalists relayed the same message only more bluntly | Турецкие националисты выразили то же мнение, только более резко |
Now that position has been bluntly and uncompromisingly expressed. | Теперь эта позиция была высказана прямо и бескомпромиссно. |
And here, look, the above question is put bluntly | Вот, посмотрите, резко звучит вышеупомянутый вопрос |
Bluntly, the IMF has been too solicitous of Wall Street. | Откровенно говоря, МВФ слишком заботился об интересах Уолл Стрит. |
At the time, Twitter user EStavrevska bluntly expressed her indignation | В то время пользователь Twitter EStavrevska резко выразила своё негодование |
Forgive my speaking so bluntly but it is the truth. | Простите, что разговариваю так резко, но это правда. |
Good news or bad, that thou com'st in so bluntly? | Мой государь! Что ломишься? С плохой иль доброй вестью? |
Put bluntly, Americans were living beyond their means for too long. | Скажем прямо, американцы жили не по средствам слишком долго. |
To put it bluntly, the United Nations is bordering on insolvency. | Прямо говоря, Организация Объединенных Наций находится на грани банкротства. |
To put it bluntly, Russia is no longer in the same category as China. | Говоря откровенно, Россия больше не находится в одной с категории с Китаем. |
I believe the colonel has a point, even though he makes it rather bluntly. | Полагаю, полковник прав. Несмотря на резкость. |
They could issue a Financial Stability Report that bluntly flags weak policies and financial vulnerabilities. | Они могут публиковать доклад по финансовому состоянию, который будет прямиком сигнализировать о неэффективно проводимой в этом направлении политике и финансовой уязвимости. |
To put it bluntly, violating that fledgling trust will break the back of Russia's economic upswing. | Скажем прямо, поколебав это хрупкое доверие, правительство нанесет смертельный удар экономическому подъему России. |
This phenomenon occurs in all manner of ways, from the purely verbal to the bluntly physical. | Этот феномен проявляется совершенно в разных вариациях, начиная от простых словесных высказываний до физического воздействия. |
Our models are, to put it bluntly, useless for predicting currency movements over a few weeks or months. | Попросту говоря, наши модели бесполезны для предсказания движения валюты на ближайшие несколько недель или месяцев. |
As Green and Galiana bluntly noted, No approach to climate stabilization will work without an energy technology revolution. | Как прямо отметили Гин и Галиана Ни один подход к стабилизации климата не будет работать без энергетической технологической революции . |
To put it bluntly American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest. | Откровенно говоря, американские политические возможности сильно настроены против тех, кто одновременно интеллигентен и честен. |
To put it bluntly, American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest. | Откровенно говоря, американские политические возможности сильно настроены против тех, кто одновременно интеллигентен и честен. |
Mary bluntly refused the gift that Tom, her mother's new boyfriend, wanted to make her. Later, she regretted it. | Мария дерзко отказалась от подарка, который хотел ей сделать Том, новый друг ее матери. Позже она пожалела об этом. |
And to put it really bluntly, you know, people are willing to pay for stuff that has value, right? | Ведь откровенно говоря, люди готовы платить за вещи, которые имеют ценность, да? |
This approach to the duties of a national leader, stated bluntly and honestly, forces us to consider a fundamental ethical issue. | Такой подход к обязанностям национального лидера, выраженный коротко и ясно, заставляет нас рассмотреть фундаментальный вопрос этики. |
Many commentators, even those sympathetic to Bloomberg s goal, argued that it was wrong to try to legislate consumer behavior so bluntly. | Многие комментаторы, даже те, которые с пониманием относились к цели Блумберга, утверждали, что так откровенно пытаться законодательно изменить потребительское поведение было неправильным подходом. |
It's kind of normal these days for a Russian high ranking official to go out on public and just lie bluntly. | Сегодня практически норма для официальных лиц высокого уровня в России выходить к общественности и открыто лгать. |
I don't enjoy putting it this bluntly. I'd hoped that you would have taken it for granted that you and I.. | Мне не хотелось говорить об этом напрямую, я полагал, это, само собой разумеется, что ты и я... |
Unfortunately, the system provides only the illusion of performance evaluation, as bluntly recognized by many of the people involved over the years. | К сожалению, существующая система создает лишь иллюзию служебной аттестации, что откровенно признается многими людьми, в течение многих лет связанными с ней. |
British economist Willem Buiter has bluntly accused central banks and treasury officials of regulatory capture by the financial sector, particularly in the US. | Британский экономист Виллем Буйтер прямо обвинил центральные банки и чиновников министерства финансов в регулирующем захвате со стороны финансового сектора, особенно в США. |
For practical purposes many countries utilise a poverty line in their general welfare policies, though it may not be labelled bluntly as such. | Для практических целей многие страны используют черту бедности в своей общей политике социального обеспечения, хотя она может иметь иное название. |
If you talk about things which are not yet a reality for you to put it very bluntly, it just amounts to lying. | Если вы будете говорить о вещах, которые пока не являются для вас реальностью если говорить об этом прямо вы будете просто лгать. |
Put bluntly either the country succeeds in emulating Poland s successful shift toward Europe, or it will once again fall under long term Russian influence. | Скажем прямо либо страна последует примеру успешного перехода Польши к Европе, либо она вновь попадет под длительное влияние России. |
I should just put it bluntly, because we're all sort of friends here now it's exceedingly likely that my greatest success is behind me. | Я скажу прямо здесь сложилась такая доверительная атмосфера очень вероятно, что мой величайший успех уже позади. |
He also lamented the fact that some vendors bluntly rejected the exemption cards while others, such as cable or telephone companies, refused to process reimbursement claims. | Он также выразил сожаление по поводу того, что одни магазины категорически отказываются принимать карточки об освобождении от налогов, а другие, такие, как кабельные или телефонные компании, отказываются рассматривать требования о возмещении расходов. |
Even if he doesn't listen, or even if he acts proud or says things too bluntly, cut him some slack and always stay by his side. | Я счастлив. А начнет разыгрывать надменность или станет слишком прямолинеен и оставайтесь рядом. |
Domestic spying is growing and taking new forms nowadays because China's leaders, unsettled by the changes their own economic reforms have unleashed, bluntly refuse to consider democratic reforms. | В наши дни внутренний шпионаж ширится и принимает новые формы именно потому, что китайские лидеры, обеспокоенные изменениями, к которым привели их экономические реформы, отказываются провести демократические преобразования. |
Beck, who denies that he is anti Semitic, is a conspiracy theorist of classic vintage, though the content of his alleged conspiracies is, to put it bluntly, weird. | Бек, который отрицает, что он антисемит, является тайным теоретиком классической модели, хотя содержимое заявленных им замыслов, мягко говоря, странное. |
We must be clear on this and state, quite bluntly, that all acts that aim to kill or seriously injure civilians or non combatants are acts of terrorism. | Мы должны занять четкую позицию в этом вопросе и прямо заявить, что все акты с целью убийства или нанесения серьезных ранений гражданским лицам или некомбатантам, являются актами терроризма. |
Governing politicians, above all our first female leader and her sidekick, the minister of the interior, have bluntly placed security above other rights that are protected by the constitution. | Политики у власти, прежде всего наша первая леди в государстве со своими приспешниками, министр внутренних дел, поставили безопасность откровенно выше остальных прав, которые нам полагаются по конституции. |
To put it bluntly, if you re short on money, Gaffner said, you need to remember that we re all Russian citizens Russian people and we ve survived hunger and the cold. | Если, грубо говоря, не хватает денежных средств, сказал Гаффнер, надо вспомнить, что мы же все россияне, русские люди, прошли голод и холод. |
Until recently, the United States refrained from stating quite as bluntly that the purpose of its economic embargo was to force Cuba to abandon its political and economic system. | До недавнего времени Соединенные Штаты воздерживались от столь откровенного признания того, что цель их экономической блокады состоит в принуждении Кубы к отказу от своей политической и экономической системы. |
There are 30 people in a class, only three of which are enjoying the learning process, while 27 thereof are either suffer through or simply and bluntly hate school. | Класс в тридцать человек, где действительно только трое получают кайф от того, что они учатся, а двадцать семь нудятся или просто тупо ненавидят эту школу. |
Where are you, the renowned , when honest, normal businesses are being bluntly taken from ordinary mid level entrepreneurs? Why nobody touches the Tax Inspection's website for their regular on business? | Где же вы, уважаемые, когда у обычных предпринимателей средней руки тупо отбирают честный, нормальный бизнес? ... Почему никто не трогает сайт налоговой за регулярные наезды на бизнес? |
Related searches : Put Bluntly - Stated Bluntly - Bluntly Said - Quite Bluntly - Putting It Bluntly