Translation of "both being" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They enjoy both imitating and being imitated.
Они получают удовольствие, имитируя действия других людей и наблюдая за тем, как другие имитируют их действия.
He is both being polite and rude.
Он и вежлив, и груб.
Both projects are being implemented during 1994.
Оба проекта осуществляются в течение 1994 года.
But Japan s leaders are being squeezed from both directions.
На руководителей Японии давят с двух сторон.
The following day they both apologized for being absent.
Ему также не нравилось играть на позиции центрового.
Wow, your mom's being broadcast both there and here.
Bашу маму и там и тут передают. До чего техника дошла!
From being trained by them both, it was an honour being able to exhibit alongside them.
Я училась у них обеих, и для меня честь выставляться с ними вместе.
But that doesn't prevent them from both being completely false.
Хотя это абсолютно не значит, что обе эти мысли не могут быть в корне неверны.
Both military personnel were arrested and are currently being prosecuted.
Оба военнослужащих были арестованы, и в настоящее время в отношении них возбуждено уголовное преследование.
Emphasis is being laid on both moral and material family development.
Внимание уделяется как моральному, так и материальному развитию семьи.
They both heard a sound of bolts being hastily shot back.
Они оба слышали звук болты спешно отстреливался.
But that doesn't prevent them from both being completely false. (Laughter)
Хотя это абсолютно не значит, что обе эти мысли не могут быть в корне неверны.
Efforts being made to eliminate stereotypes against both men and women are
Для ликвидации стереотипных представлений о роли мужчин и женщин принимаются следующие меры
I'm an interesting, 'cause you've done both, about being an older entrepreneur.
Я интересуюсь, потому что Вы совершили оба поступка, о том как быть предпринимателем в возрасте. ДЖЕЙСОН
She's pretending to be busy... but they both know they're being filmed.
Они делают вид, что заняты и не знают, что их снимают.
People like me know that being Jordanian and being Palestinian are not incompatible, because we are in fact both.
Люди, как я, знают, что быть иорданцем и быть палестинцем не взаимоисключающие вещи, ведь мы являемся и теми, и другими.
This means that I assist here on the planet both as a human being and as a galactic being.
Это означает, что я помогаю здесь на планете как человеческое и галактическое существо.
Totman and Li had both experienced being in a band previously, with both having come from heavy metal band Demoniac.
Группа DragonForce была основана гитаристами Сэмом Тотманом и Германом Ли, которые уже имели музыкальный опыт, играя в группе Demoniac.
Being a good actor isn't easy. Being a man is even harder. I want to be both before I'm done.
Быть хорошим актером нелегко. Быть мужчиной еще сложнее. Прежде чем я умру, я хочу побыть обоими.
Part of the show s success comes from it being both informative and fun.
Часть успеха шоу это его информативность и увлекательность.
The Doctor and Rory discuss both being present at the fall of Rome.
Доктор просит,чтобы Эми и Рори открыли все двери в бассейне.
As well as being in black and white, both these films are silent.
Как и ещё несколько последующих фильмов Маккуина, эта была чёрно белой и немой.
Here the Code makes no distinction between individuals and groups, both being punishable.
(проект Кодекса прилагается к настоящему докладу.
The proceedings of both Workshops are being circulated to all United Nations members.
Информация о работе, проделанной в рамках обоих семинаров, распространяется между всеми членами Организации Объединенных Наций.
Being Canadian, we like to use both, sometimes even in the same sentence.
Как канадцы, мы любим использовать оба, иногда в одном предложении.
A number of Tacis programmes are now being pursued in both these areas.
В настоящее время в обеих этих областях осуществляется несколько программ Тасис.
To the degree that both sides are being financed, you find people eagerly trying to sell both camps ready made bot nets.
Поскольку и та и другая стороны финансируются, то находятся энтузиасты, пытающиеся продать обеим сторонам готовые бот сети.
It was a transition release, being interoperable with both Lustre 1.6 and Lustre 2.0.
Она также являлась переходным выпуском, обеспечивая взаимодесвие как с Lustre 1.6, так и с Lustre 2.0.
Both UNV specialists and UNV Domestic Development Services (DDS) field workers are being used.
В настоящее время используются как специалисты ДООН, так и полевые сотрудники национальных служб развития (НСР).
Both, either way ends into the end of this separate existence, separate autonomous being.
Оба пути ведут к завершению разделения, независимого существования, самостоятельного, обособленного бытия.
Being poor, both parents were forced to work, often leaving the children on their own.
Родители Мари были бедны и постоянно работали, часто оставляя младшую дочь в одиночестве.
The project is being implemented in five selected pilot schools, in both Entities in parallel.
Этот проект осуществляется в пяти выбранных опытных школах одновременно в обоих Образованиях.
37. Both parties had at different times, accused the United Nations of not being impartial.
37. Обе стороны неоднократно предъявляли претензии Организации Объединенных Наций, обвиняя ее в необъективности.
Both videos are being made available on request to indigenous groups and other interested organizations.
Оба эти видеофильма могут быть при поступлении соответствующего запроса предоставлены группам коренных народов и другим заинтересованным организациям.
This is how you create a being that's both man and woman in one body.
Вот как нужно создавать существо, которое одновременно и мужчина, и женщина.
You can think about those two you know, both of these better than being fake fake not quite as good as being real real.
Если поразмыслить о последних двух аспектах, то, вы знаете, это лучше чем быть нереально ненастоящим, но хуже, чем реально настоящий.
Those who both persecuted and were persecuted are willing to talk only about their being victims.
И те, кто преследовал, и те, кого преследовали, желают говорить только о том, что они являлись жертвами.
That being stated temperature and pressure must be specified for both the sample and the reference.
Температура и давление должно быть указано, как для образца, так и для эталона.
Hawkins led the team, his main assistants being Charles Bowen and James Mathew, both future judges.
Команду адвокатов возглавлял Хокинс, его главными ассистентами были Чарльз Боуэн и Джеймс Мэтью.
Both slow zones prevented qualifying times from being improved in the final hour of the session.
Обе медленные зоны не позволили улучшить времена в заключительный час квалификации.
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Оба они Ииса и его мать ели пищу (как и другие люди) поэтому они не могут быть богами .
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Оба они ели пищу.
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Оба они принимали пищу.
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Она и её сын нуждались в пище, которая могла бы сохранить им жизнь, и это знамение, доказывающее, что они простые люди.
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Мать же его праведница, и оба они принимали пищу.

 

Related searches : Being Both - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both - Them Both - Both Days - If Both - Both By - Both On