Translation of "budgetary support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Budgetary - translation : Budgetary support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
budgetary support units of the | поддержки Секретариата |
Extra budgetary excluding support for PKO Total | Итого (1 2 3) |
(i) Support regional organizations through membership and budgetary contributions. | i) Поддержка региональных организаций путем членства и бюджетных взносов. |
Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures. | Временная бюджетная поддержка по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами. |
The support account was a budgetary concept not a programme. | Вспомогательный счет является не программой, а бюджетной концепцией. |
Such support includes legislation, implementation mechanisms, social policies and budgetary allocations. | Такая поддержка включает в себя принятие законодательных мер, разработку имплементационных механизмов, осуществление соответствующей социальной политики и обеспечение бюджетных ассигнований. |
The mechanisms for budgetary support are also being put in place. | Также создаются механизмы для оказания бюджетной поддержки. |
Depending on the country, there could be more or less budgetary support. | В зависимости от страны, величина бюджетной поддержки может варьироваться. |
(i) Administrative and budgetary support units of the Secretariat (decision 47 454) | i) вспомогательные административно бюджетные подразделения Секретариата (решение 47 454) |
The same applies to budgetary support to facilitate the achievement of the MDGs. | То же самое относится и к бюджетной поддержке в целях содействия достижению ЦРТ. |
A decrease in military outlays may support budgetary reform and promote macroeconomic stability. | Сокращение военных ассигнований может содействовать бюджетной реформе и макроэкономической стабильности. |
Overall, few countries mention budgetary allocations to support implementation of their national action plans. | В целом, лишь отдельные страны сообщают о выделении бюджетных ассигнований на поддержку осуществления своих национальных планов действий. |
One post is to provide budgetary and financial support to the new mission in the Sudan in the Financial Support Section. | Одна должность в составе Секции финансовой поддержки предназначена для оказания бюджетной и финансовой поддержки новой миссии в Судане. |
And, for the first time ever, the Maldives is in need of significant budgetary support. | И впервые за всю свою историю Мальдивы нуждаются в существенной бюджетной поддержке. |
Increase financial support for implementation of resolution 1325 (2000), including through regular budgetary and extrabudgetary resources. | Увеличение объема финансовой поддержки для осуществления резолюции 1325 (2000), в том числе за счет средств по регулярному бюджету и внебюджетных ресурсов |
b Includes 10.0 million from UNDP in budgetary support as other resources contributions during 2006 2007 | Региональное бюро для арабских государств, штаб квартира |
The budgetary requirements of the Operations Support Group are discussed in paragraph 68, while the budgetary requirements of the remaining members of the oversight group are discussed below. | Бюджетные потребности Группы оперативной поддержки рассматриваются в пункте 68, а бюджетные потребности остальных членов Группы по надзору рассматриваются ниже. |
More budgetary support is needed to correct this situation, as well as sufficient support to programmes benefiting the mental and physical development of children. | Необходимо обеспечить более широкую финансовую поддержку для исправления такого положения, а также достаточную поддержку программ, способствующих умственному и физическому развитию ребенка. |
We will need to give new budgetary incentives to promote demonstration projects, and to support technology transfer. | Нам потребуется выделять часть государственного бюджета на стимулирование демонстрационных проектов и поддержку обмена технологиями. |
(d) As appropriate, administrative and budgetary procedures that increase the efficiency of cooperation and of support programmes. | d) необходимые административные и бюджетные процедуры, позволяющие повысить эффективность программ сотрудничества и поддержки. |
(d) as appropriate, administrative and budgetary procedures that increase the efficiency of cooperation and of support programmes. | d) необходимые административные и бюджетные процедуры, позволяющие повысить эффективность программ сотрудничества и поддержки. |
Budgetary control | Бюджетный контроль |
Budgetary implications | Бюджетные последствия |
Budgetary arrangements | Бюджетные механизмы |
Budgetary flexibility | Гибкость в использовании бюджетных ресурсов |
Budgetary Committee | бюджетный комитет 17 мая Вена |
Budgetary Questions | бюджетным вопро |
Budgetary Questions | бюджетным вопросам |
BUDGETARY QUESTIONS | КОНСУЛЬТАТИВНОГО КОМИТЕТА ПО АДМИНИСТРАТИВНЫМ И БЮДЖЕТНЫМ ВОПРОСАМ |
Aid flows are growing, but predominantly outside the United Nations system, and increasingly targeted to direct budgetary support. | Объемы помощи возрастают, однако главным образом за рамками системы Организации Объединенных Наций, и помощь все чаще предназначается для непосредственной поддержки бюджета. |
automatic budgetary contributions. | Автоматические бюджетные взносы. |
(Administrative and Budgetary | (Административные и бюджетные вопросы) годы b |
1. Budgetary procedures | 1. Бюджетные процедуры |
II. BUDGETARY ASSUMPTIONS | II. БЮДЖЕТНЫЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ |
administrative and budgetary | тивные и бюджетные аспекты финанси |
We strongly support the review of all budgetary and human resource rules and regulations and the review of mandates. | Мы решительно выступаем за ревизию не только всех норм и правил, касающихся бюджетных и людских ресурсов, но также и всех мандатов. |
The international community has provided crucial and massive support for the electoral process, including through addressing the budgetary shortfall. | Международное сообщество предоставило важную и существенную поддержку процессу выборов, в том числе посредством решения проблем с недостающими средствами. |
The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources. | Администратор уже обратился к донорам ПРООН с просьбой выделить средства для финансирования 40 должностей директоров страновых программ за счет внебюджетных ресурсов. |
Administrative responsibilities include provision of financial, budgetary, personnel and general services in support of the programme of work. 11B. | Административная ответственность включает в себя предоставление финансовых, бюджетных услуг, услуг по вопросам персонала и общих услуг в поддержку программы работы. |
Our experience demonstrates that aid can be most effective when provided as direct budgetary support for nationally designed development projects. | Наш опыт показывает, что помощь будет наиболее эффективной в том случае, когда она предоставляется в качестве прямой бюджетной поддержки национальных проектов в области развития. |
The Government has increased budgetary allocations for this program with support from various international donor agencies that endorse such campaigns. | Правительство увеличило бюджетные ассигнования для этой программы при помощи различных международных донорских организаций, которые поддерживают такие кампании. |
Budgetary resources required for the 2006 2008 support programmes in the justice sector are estimated to a total 10 million. | Общий объем бюджетных ресурсов, необходимых для осуществления программ поддержки в секторе правосудия в 2006 2008 годах, оценивается в 10 млн. долл. |
UNICEF agreed completely about the need to support country led efforts and to advocate with Governments to increase budgetary allocations. | ЮНИСЕФ полностью согласен с необходимостью оказания поддержки страновых усилий и призывает правительства к увеличению бюджетных ассигнований на соответствующие цели. |
For the first time in the country's history, it was obliged to appeal for budgetary support from the international community. | Впервые за всю свою историю страна вынуждена обращаться к международному сообществу с просьбой об оказании поддержки ее бюджету. |
The anticipated establishment of the mission in the Sudan will require a dedicated capacity for its financial and budgetary support. | Расходы на воздушный транспорт в настоящее время составляют приблизительно 30 процентов всех оперативных расходов миротворческих миссий. |
Related searches : Budgetary Proposal - Budgetary Process - Budgetary Price - Budgetary Costs - Budgetary Allocation - Budgetary Estimate - Budgetary Requirements - Budgetary Impact - Budgetary Planning - Budgetary Policy - Budgetary Restraints - Budgetary Item - Budgetary Execution