Translation of "budgetary support" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

budgetary support units of the
поддержки Секретариата
Extra budgetary excluding support for PKO Total
Итого (1 2 3)
(i) Support regional organizations through membership and budgetary contributions.
i) Поддержка региональных организаций путем членства и бюджетных взносов.
Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures.
Временная бюджетная поддержка по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами.
The support account was a budgetary concept not a programme.
Вспомогательный счет является не программой, а бюджетной концепцией.
Such support includes legislation, implementation mechanisms, social policies and budgetary allocations.
Такая поддержка включает в себя принятие законодательных мер, разработку имплементационных механизмов, осуществление соответствующей социальной политики и обеспечение бюджетных ассигнований.
The mechanisms for budgetary support are also being put in place.
Также создаются механизмы для оказания бюджетной поддержки.
Depending on the country, there could be more or less budgetary support.
В зависимости от страны, величина бюджетной поддержки может варьироваться.
(i) Administrative and budgetary support units of the Secretariat (decision 47 454)
i) вспомогательные административно бюджетные подразделения Секретариата (решение 47 454)
The same applies to budgetary support to facilitate the achievement of the MDGs.
То же самое относится и к бюджетной поддержке в целях содействия достижению ЦРТ.
A decrease in military outlays may support budgetary reform and promote macroeconomic stability.
Сокращение военных ассигнований может содействовать бюджетной реформе и макроэкономической стабильности.
Overall, few countries mention budgetary allocations to support implementation of their national action plans.
В целом, лишь отдельные страны сообщают о выделении бюджетных ассигнований на поддержку осуществления своих национальных планов действий.
One post is to provide budgetary and financial support to the new mission in the Sudan in the Financial Support Section.
Одна должность в составе Секции финансовой поддержки предназначена для оказания бюджетной и финансовой поддержки новой миссии в Судане.
And, for the first time ever, the Maldives is in need of significant budgetary support.
И впервые за всю свою историю Мальдивы нуждаются в существенной бюджетной поддержке.
Increase financial support for implementation of resolution 1325 (2000), including through regular budgetary and extrabudgetary resources.
Увеличение объема финансовой поддержки для осуществления резолюции 1325 (2000), в том числе за счет средств по регулярному бюджету и внебюджетных ресурсов
b Includes 10.0 million from UNDP in budgetary support as other resources contributions during 2006 2007
Региональное бюро для арабских государств, штаб квартира
The budgetary requirements of the Operations Support Group are discussed in paragraph 68, while the budgetary requirements of the remaining members of the oversight group are discussed below.
Бюджетные потребности Группы оперативной поддержки рассматриваются в пункте 68, а бюджетные потребности остальных членов Группы по надзору рассматриваются ниже.
More budgetary support is needed to correct this situation, as well as sufficient support to programmes benefiting the mental and physical development of children.
Необходимо обеспечить более широкую финансовую поддержку для исправления такого положения, а также достаточную поддержку программ, способствующих умственному и физическому развитию ребенка.
We will need to give new budgetary incentives to promote demonstration projects, and to support technology transfer.
Нам потребуется выделять часть государственного бюджета на стимулирование демонстрационных проектов и поддержку обмена технологиями.
(d) As appropriate, administrative and budgetary procedures that increase the efficiency of cooperation and of support programmes.
d) необходимые административные и бюджетные процедуры, позволяющие повысить эффективность программ сотрудничества и поддержки.
(d) as appropriate, administrative and budgetary procedures that increase the efficiency of cooperation and of support programmes.
d) необходимые административные и бюджетные процедуры, позволяющие повысить эффективность программ сотрудничества и поддержки.
Budgetary control
Бюджетный контроль
Budgetary implications
Бюджетные последствия
Budgetary arrangements
Бюджетные механизмы
Budgetary flexibility
Гибкость в использовании бюджетных ресурсов
Budgetary Committee
бюджетный комитет 17 мая Вена
Budgetary Questions
бюджетным вопро
Budgetary Questions
бюджетным вопросам
BUDGETARY QUESTIONS
КОНСУЛЬТАТИВНОГО КОМИТЕТА ПО АДМИНИСТРАТИВНЫМ И БЮДЖЕТНЫМ ВОПРОСАМ
Aid flows are growing, but predominantly outside the United Nations system, and increasingly targeted to direct budgetary support.
Объемы помощи возрастают, однако главным образом за рамками системы Организации Объединенных Наций, и помощь все чаще предназначается для непосредственной поддержки бюджета.
automatic budgetary contributions.
Автоматические бюджетные взносы.
(Administrative and Budgetary
(Административные и бюджетные вопросы) годы b
1. Budgetary procedures
1. Бюджетные процедуры
II. BUDGETARY ASSUMPTIONS
II. БЮДЖЕТНЫЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
administrative and budgetary
тивные и бюджетные аспекты финанси
We strongly support the review of all budgetary and human resource rules and regulations and the review of mandates.
Мы решительно выступаем за ревизию не только всех норм и правил, касающихся бюджетных и людских ресурсов, но также и всех мандатов.
The international community has provided crucial and massive support for the electoral process, including through addressing the budgetary shortfall.
Международное сообщество предоставило важную и существенную поддержку процессу выборов, в том числе посредством решения проблем с недостающими средствами.
The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources.
Администратор уже обратился к донорам ПРООН с просьбой выделить средства для финансирования 40 должностей директоров страновых программ за счет внебюджетных ресурсов.
Administrative responsibilities include provision of financial, budgetary, personnel and general services in support of the programme of work. 11B.
Административная ответственность включает в себя предоставление финансовых, бюджетных услуг, услуг по вопросам персонала и общих услуг в поддержку программы работы.
Our experience demonstrates that aid can be most effective when provided as direct budgetary support for nationally designed development projects.
Наш опыт показывает, что помощь будет наиболее эффективной в том случае, когда она предоставляется в качестве прямой бюджетной поддержки национальных проектов в области развития.
The Government has increased budgetary allocations for this program with support from various international donor agencies that endorse such campaigns.
Правительство увеличило бюджетные ассигнования для этой программы при помощи различных международных донорских организаций, которые поддерживают такие кампании.
Budgetary resources required for the 2006 2008 support programmes in the justice sector are estimated to a total 10 million.
Общий объем бюджетных ресурсов, необходимых для осуществления программ поддержки в секторе правосудия в 2006 2008 годах, оценивается в 10 млн. долл.
UNICEF agreed completely about the need to support country led efforts and to advocate with Governments to increase budgetary allocations.
ЮНИСЕФ полностью согласен с необходимостью оказания поддержки страновых усилий и призывает правительства к увеличению бюджетных ассигнований на соответствующие цели.
For the first time in the country's history, it was obliged to appeal for budgetary support from the international community.
Впервые за всю свою историю страна вынуждена обращаться к международному сообществу с просьбой об оказании поддержки ее бюджету.
The anticipated establishment of the mission in the Sudan will require a dedicated capacity for its financial and budgetary support.
Расходы на воздушный транспорт в настоящее время составляют приблизительно 30 процентов всех оперативных расходов миротворческих миссий.

 

Related searches : Budgetary Proposal - Budgetary Process - Budgetary Price - Budgetary Costs - Budgetary Allocation - Budgetary Estimate - Budgetary Requirements - Budgetary Impact - Budgetary Planning - Budgetary Policy - Budgetary Restraints - Budgetary Item - Budgetary Execution