Translation of "bullring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bullring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the bullring? | На арене для боя быков? |
It's for the bullring. | Это для корриды. |
We'll meet at the bullring. | Увидимся на арене. |
We are in the bullring! | Мы на арене для боя быков! |
Absolutely the biggest bullring in the world. | Ля плАса де Мехико! Только взгляни! |
I just saw one at the bullring. | Только что я видел одну на площади? |
We don't stop until we get to the bullring? Yeah. | Едем без остановок до арены? |
Do you know where we are? In the bullring of Las Ventas! | Мы на арене для боя быков, Лас Вентас! |
In Ávila, we do not sit in the bullring with the French. | В Авиле никто не сидит на трибунах с французами. |
A statue of Alexander Fleming stands outside the main bullring in Madrid, Plaza de Toros de Las Ventas. | 6) Статуя Александра Флеминга стоит рядом с главной ареной в Мадриде, Плаза де Торос де Лас Вентас. |
The heroes of the bullring, we've come to enjoy the fun that Paris makes over the fatted ox. | Мы прибыли сюда, так как услышали, что здесь на карнавале много развлечений. |
The heroes of the bullring, we've come to enjoy the fun that Paris makes over the fatted ox. | Много нами быков перебито. Как герои мы цирка известны. |
It was erected by subscription from grateful matadors, as penicillin greatly reduced the number of deaths in the bullring. | Она был возведена по соглашению с благодарными матадорами, поскольку пенициллин значительно снизил число смертей. |
Because I will have to take a cab to go to the bullring, and I will have to eat. | Потому что я должен буду взять такси, чтобы поехать на арену... и поужинать. |
Federico will take your clotting to the bullring and he will bring back the costume after the bullfight is over. | Федерико проводит вас на арену с вашими вещами в чемодане, а после корриды принесет мне мои. |
Dear Sir, This is a reminder that, as per our signed agreement, you must perform on a night festival that will take place in Las Ventas Bullring next Saturday 17th at 11 PM. | Уважаемый сеньор! Напоминаем, что согласно контракта подписаного вами, вы обязаны выступить в ночном представлении, который пройдет на Арене Быков де лас Вентас, в будущую субботу |