Translation of "burgeoning industry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Burgeoning - translation : Burgeoning industry - translation : Industry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several Chinese banks have recently purchased IMS to support that country's burgeoning financial industry. | Несколько китайских банков недавно приобрели IMS чтобы поддержать расцветающую финансовую индустрию. |
Pollution from Hong Kong s own power generation plants, growing number of vehicles, and burgeoning shipping industry can certainly be reduced. | Загрязнения от собственных заводов по производству электроэнергии в Гонконге, растущего количества транспортных средств и расцветающей судоходной промышленности, конечно, можно сократить. |
There's a burgeoning bone trade. | Бурно разрастается торговля костью. |
DJ There's a burgeoning bone trade. | ДЖ Бурно разрастается торговля костью. |
Violence against children in the media, including access to pornography and offensive material, particularly on the Internet and in the burgeoning mobile phone industry, was also addressed. | Была также рассмотрена проблема насилия в отношении детей в средствах массовой информации, включая доступ к материалам порнографического характера, особенно на Интернете и в активно развивающемся секторе мобильной связи. |
The burgeoning private sector had been particularly hard hit. | Особенно сильно пострадал недавно появившийся частный сектор. |
They commended efforts to capitalize on the country's burgeoning petroleum industry to boost development, assist refugees and IDPs, and provide reproductive health programmes and focus on vulnerable groups. | Они отметили высокий уровень диалога между правительством и страновой группой, а также приверженность персонала Организации Объединенных Наций согласованию своих усилий. |
Now, there are both beggars and a burgeoning middle class. | Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс. |
Sultan Mosque soon became too small for this burgeoning community. | Мечеть Султана скоро стала слишком маленькой для этого расцветающего сообщества. |
Its burgeoning population far outstrips the country s ability to feed itself. | Ее растущее население далеко опережает способность страны прокормить себя. |
The novel is a nostalgic story of loss and burgeoning sexuality. | Этот роман прежде всего поднимает вопросы потерь и сексуальной жизни человека. |
America's burgeoning trade deficit is a result of the Bush Administration's unprecedented mismanagement. | Растущий внешнеторговый дефицит Соединенных Штатов является результатом беспрецедентно плохого управления администрации Буша. |
Across Tanzania's commercial capital, Dar es Salaam, both traffic and new construction are burgeoning. | В Дар эс Саламе, экономической столице страны, наблюдается стремительный рост транспортных потоков и темпов застройки. |
There's also a burgeoning suburban farming movement sort of victory gardens meets the Internet. | Есть и процветающее движение сельского хозяйства в пригороде победная комбинация садов и Интернет. |
Industry Like mainstream video game industry is comparable to mainstream film industry, so is indie gaming industry comparable to independent film industry. | Подобно тому как индустрия массовых компьютерных игр сравнима с индустрией массового кино, также индустрия инди игр сравнима с индустрией независимого кино. |
All of this burgeoning interdependence implies vulnerabilities that governments and non governmental actors can exploit. | Вся эта растущая взаимозависимость ведет к появлению уязвимостей, которые могут использовать как государства, так и негосударственные структуры. |
industry | промышленность |
Industry, | промышленность, |
Industry | Промышленность |
Industry | ЮВЕ. |
0 Industry with particular reference to agrofood industry | Промышленности, в том, что касается пищевой промышленности |
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase. | Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности. |
But the agreement s main significance should be seen in terms of the burgeoning Indo American relationship. | И все же основное значение соглашения стоит усматривать в рамках расцветающих американо индийских отношений. |
Economic revival in Afghanistan will accelerate the already burgeoning trade and economic cooperation between our countries. | Оживление экономической деятельности в Афганистане ускорит уже динамично развивающиеся процессы торгово экономического сотрудничества между нашими странами. |
Economic reforms required a massive injection of capital into many of the burgeoning market led economies. | Экономические реформы потребовали массивных вливаний капитала в ориентированные на рынок развивающейся экономики многих стран. |
Chemical industry. | Химическая промышленность. |
Construction industry | Строительная отрасль |
Industry Council | Director, |
IV. INDUSTRY | IV. ПРОМЫШЛЕННОСТЬ |
Industry property | Промышленная собственность |
C. Industry | C. Промышленность |
Industry (ISIC) | Промышленность (МСТК) |
Massive industry. | Вещи, как мили или вознаграждение кредитной карты программы. Массовые промышленности. |
Electricity industry | Электроэнергия промышленность |
Processing industry | Перерабатывающая промышленность Украина |
Manufacturing Industry | Сельское хозяйство |
4 Industry | 4 Промышленность |
The companies have activity in the iron and steel industry, the engineering industry, the research and development service industry and the information technology industry. | Заводы производят железо и сталь, развито машиностроение, научные исследования, информационные технологии и сфера обслуживания. |
The Provincial Governments have extended this initiative industry by industry. | Провинциальные органы власти распространили эту инициативу по отраслям. |
There is also a burgeoning acceptance that religious freedom is a necessary part of free and open societies. | Также существует растущее признание того, что религиозная свобода является необходимой частью свободного и открытого общества. |
Sudan will also be affected by the burgeoning East African food crisis affecting up to 10 million people. | Растущий продовольственный кризис в Восточной Африке, от которого уже пострадало около 10 млн чел, окажет влияние на Судан. |
Every day Dubai style skyscrapers are thrown up on the back of the republic's burgeoning natural resource wealth. | Каждый день возводятся небоскребы, напоминающие Дубай, на фоне богатства, которое республика черпает из своих природных ресурсов. |
Alberta has experienced a relatively high rate of growth in recent years, mainly because of its burgeoning economy. | Альберта имеют относительно высокие темпы роста населения в последние годы, главным образом из за растущей экономики. |
The Brazilian Space Agency ( AEB) is the civilian authority in Brazil responsible for the country's burgeoning space program. | Бразильское космическое агентство (, AEB) государственная гражданская организация в Бразилии, отвечающая за рост и развитие космонавтики страны. |
Temperatures for both sample and reference vary from industry to industry. | Температуры для образцов и эталонов варьируются в зависимости от отрасли. |
Related searches : Burgeoning Market - Burgeoning Literature - Burgeoning Population - Burgeoning Business - Burgeoning Demand - Burgeoning Field - Burgeoning Popularity - Burgeoning Relationship - Burgeoning Area - Burgeoning Growth - Burgeoning Economy - Burgeoning Career - Burgeoning Middle Class