Translation of "burgeoning industry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Several Chinese banks have recently purchased IMS to support that country's burgeoning financial industry.
Несколько китайских банков недавно приобрели IMS чтобы поддержать расцветающую финансовую индустрию.
Pollution from Hong Kong s own power generation plants, growing number of vehicles, and burgeoning shipping industry can certainly be reduced.
Загрязнения от собственных заводов по производству электроэнергии в Гонконге, растущего количества транспортных средств и расцветающей судоходной промышленности, конечно, можно сократить.
There's a burgeoning bone trade.
Бурно разрастается торговля костью.
DJ There's a burgeoning bone trade.
ДЖ Бурно разрастается торговля костью.
Violence against children in the media, including access to pornography and offensive material, particularly on the Internet and in the burgeoning mobile phone industry, was also addressed.
Была также рассмотрена проблема насилия в отношении детей в средствах массовой информации, включая доступ к материалам порнографического характера, особенно на Интернете и в активно развивающемся секторе мобильной связи.
The burgeoning private sector had been particularly hard hit.
Особенно сильно пострадал недавно появившийся частный сектор.
They commended efforts to capitalize on the country's burgeoning petroleum industry to boost development, assist refugees and IDPs, and provide reproductive health programmes and focus on vulnerable groups.
Они отметили высокий уровень диалога между правительством и страновой группой, а также приверженность персонала Организации Объединенных Наций согласованию своих усилий.
Now, there are both beggars and a burgeoning middle class.
Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Sultan Mosque soon became too small for this burgeoning community.
Мечеть Султана скоро стала слишком маленькой для этого расцветающего сообщества.
Its burgeoning population far outstrips the country s ability to feed itself.
Ее растущее население далеко опережает способность страны прокормить себя.
The novel is a nostalgic story of loss and burgeoning sexuality.
Этот роман прежде всего поднимает вопросы потерь и сексуальной жизни человека.
America's burgeoning trade deficit is a result of the Bush Administration's unprecedented mismanagement.
Растущий внешнеторговый дефицит Соединенных Штатов является результатом беспрецедентно плохого управления администрации Буша.
Across Tanzania's commercial capital, Dar es Salaam, both traffic and new construction are burgeoning.
В Дар эс Саламе, экономической столице страны, наблюдается стремительный рост транспортных потоков и темпов застройки.
There's also a burgeoning suburban farming movement sort of victory gardens meets the Internet.
Есть и процветающее движение сельского хозяйства в пригороде победная комбинация садов и Интернет.
Industry Like mainstream video game industry is comparable to mainstream film industry, so is indie gaming industry comparable to independent film industry.
Подобно тому как индустрия массовых компьютерных игр сравнима с индустрией массового кино, также индустрия инди игр сравнима с индустрией независимого кино.
All of this burgeoning interdependence implies vulnerabilities that governments and non governmental actors can exploit.
Вся эта растущая взаимозависимость ведет к появлению уязвимостей, которые могут использовать как государства, так и негосударственные структуры.
industry
промышленность
Industry,
промышленность,
Industry
Промышленность
Industry
ЮВЕ.
0 Industry with particular reference to agrofood industry
Промышленности, в том, что касается пищевой промышленности
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase.
Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
But the agreement s main significance should be seen in terms of the burgeoning Indo American relationship.
И все же основное значение соглашения стоит усматривать в рамках расцветающих американо индийских отношений.
Economic revival in Afghanistan will accelerate the already burgeoning trade and economic cooperation between our countries.
Оживление экономической деятельности в Афганистане ускорит уже динамично развивающиеся процессы торгово экономического сотрудничества между нашими странами.
Economic reforms required a massive injection of capital into many of the burgeoning market led economies.
Экономические реформы потребовали массивных вливаний капитала в ориентированные на рынок развивающейся экономики многих стран.
Chemical industry.
Химическая промышленность.
Construction industry
Строительная отрасль
Industry Council
Director,
IV. INDUSTRY
IV. ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
Industry property
Промышленная собственность
C. Industry
C. Промышленность
Industry (ISIC)
Промышленность (МСТК)
Massive industry.
Вещи, как мили или вознаграждение кредитной карты программы. Массовые промышленности.
Electricity industry
Электроэнергия промышленность
Processing industry
Перерабатывающая промышленность Украина
Manufacturing Industry
Сельское хозяйство
4 Industry
4 Промышленность
The companies have activity in the iron and steel industry, the engineering industry, the research and development service industry and the information technology industry.
Заводы производят железо и сталь, развито машиностроение, научные исследования, информационные технологии и сфера обслуживания.
The Provincial Governments have extended this initiative industry by industry.
Провинциальные органы власти распространили эту инициативу по отраслям.
There is also a burgeoning acceptance that religious freedom is a necessary part of free and open societies.
Также существует растущее признание того, что религиозная свобода является необходимой частью свободного и открытого общества.
Sudan will also be affected by the burgeoning East African food crisis affecting up to 10 million people.
Растущий продовольственный кризис в Восточной Африке, от которого уже пострадало около 10 млн чел, окажет влияние на Судан.
Every day Dubai style skyscrapers are thrown up on the back of the republic's burgeoning natural resource wealth.
Каждый день возводятся небоскребы, напоминающие Дубай, на фоне богатства, которое республика черпает из своих природных ресурсов.
Alberta has experienced a relatively high rate of growth in recent years, mainly because of its burgeoning economy.
Альберта имеют относительно высокие темпы роста населения в последние годы, главным образом из за растущей экономики.
The Brazilian Space Agency ( AEB) is the civilian authority in Brazil responsible for the country's burgeoning space program.
Бразильское космическое агентство (, AEB) государственная гражданская организация в Бразилии, отвечающая за рост и развитие космонавтики страны.
Temperatures for both sample and reference vary from industry to industry.
Температуры для образцов и эталонов варьируются в зависимости от отрасли.

 

Related searches : Burgeoning Market - Burgeoning Literature - Burgeoning Population - Burgeoning Business - Burgeoning Demand - Burgeoning Field - Burgeoning Popularity - Burgeoning Relationship - Burgeoning Area - Burgeoning Growth - Burgeoning Economy - Burgeoning Career - Burgeoning Middle Class