Translation of "by more than" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By more than - translation : More - translation : Than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By 1953, there were more than 3,000 students, and by 1969 more than 11,500.
К 1953 году в университете обучалось более 3000 студентов, а к 1969 году более 11.5 тыс.
Portugal s economy is set to shrink by more than 2 , and Greece s output will fall by more than 4 .
Португальская экономика сократилась более чем на 2 , а производство Греции упало более чем на 4 .
More children were now injured by UXO than by landmines.
В настоящее время больше детей страдают от НРБ, чем от наземных мин.
By asking questions more than 200 of them.
С помощью вопросов, которых больше двухсот.
So far, her post was liked by more than 3,100 people and shared more than 700 times.
На данный момент ее пост набрал более 3 100 лайков и 700 репостов.
Here it takes note of the progress achieved by more than 700 organizations in more than 100 countries.
Кроме того, в нем принимается во внимание прогресс, достигнутый более 700 организациями в более чем ста странах.
By 2006, more than 3,000 volumes had been restored.
К 2006 году более 3000 томов были отреставрированы.
Some women were raped by more than 10 soldiers.
Некоторые женщины были изнасилованы более чем 10 солдатами.
HONG KONG For more than three decades, China s GDP has grown by an average of more than 10 annually.
ГОНКОНГ На протяжении более чем трех десятилетий рост ВВП Китая составлял в среднем более 10 в год.
More by luck than by wisdom, this catastrophic situation did not develop.
Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion.
Вы можете быть милосердным случайно, более руководствуясь эмпатией, чем милосердием.
By one estimate, more than 26 of men and more than 11 of women worked 50 hours per week or more in 2000.
По одной из оценок, более 26 мужчин и 11 женщин в 2000 году работали более 50 часов в неделю.
By 2050, Earth s population will be more than nine billion, and more than two thirds will live in urban areas.
К 2050 году население Земли превысит девять миллиардов человек, и более чем две трети населения будет жить в городах.
In China, exports fell by more than 25 in February.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25 .
By 2030, China will have more elderly dependents than children.
К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
Global leaders can do more than stand by and watch.
Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее.
By concentrating wealth narrowly, globalization produces more threats than opportunities.
Сосредотачивая богатство в узких кругах, глобализация производит больше угрозы, чем возможностей.
By the mid 1980s Japan had more than caught up.
К середине 1980 х годов Япония более чем догнала развитые страны мира.
The entry has been visited by more than 30,000 readers.
В этой записи, которую посмотрело уже более 30 тысяч человек, блогер, сам находящийся в Канаде, аккумулирует все сведения по региону.
The video has been viewed by more than 2,000 people.
Видео уже посмотрело более 2000 человек.
Self occupation moves more stealthily than occupation by a foreigner.
Самооккупация менее заметна, чем оккупация извне.
This story is by far more interesting than that one.
Эта история намного интереснее, чем та.
The price of rice rose by more than three percent.
Цены на рис выросли более чем на три процента.
Mandarin is spoken by more people than any other language.
На путунхуа говорит больше человек, чем на любом другом языке.
For me, skiing is by far more interesting than skating.
Кататься на лыжах мне гораздо интереснее, чем на коньках.
It lasted for 24 days by more than 100 people.
Длилась она 24 дня с участием больше 100 молодофронтовцев.
Johanna Elizabeth survived her husband by more than twenty years.
Иоганна Елизавета пережила мужа более чем на 20 лет.
The flat part shall not deviate vertically by more than
1.1.1 плоская часть не отклонялась по вертикали более, чем на
By 26 July, more than 2.7 million voters had registered.
К 26 июля было зарегистрировано более 2,7 млн.
You seem more affected by his death than by that of your husband.
Тебя его смерть потрясла больше, чем смерть мужа.
This post has attracted more than 12,700 likes, more than 13,000 shares, and more than 1,200 comments.
Эта запись собрала более 27 тысяч лайков , 13 тысяч расшариваний и 1200 комментариев.
By 1990, the informal sector employed more than 60 per cent of the urban work force, more than twice the share employed by the modern sector.
К 1990 году в негосударственном секторе было занято более 60 процентов трудоспособного населения городов в два раза больше, чем в государственном секторе.
More than, especially on YouTube more than MlT and Standord.
Особенно на YouTube больше, чем у Массачусетского технологического и Стэнфорда.
The military plus security budget soared by more than 2 of GNP, while tax revenues fell by much more.
Бюджет оборона плюс безопасность превысил 2 от ВНП, в то время как поступления от налогов уменьшились на значительно более крупную сумму.
More than 130 projects have been executed by FPSC in collaboration with more than 32 different local partners and NGOs for a total amount of more than 50 millions of euros.
В сотрудничестве с более чем 32 различными партнерами на местах и неправительственными организациями Фонд осуществляет более 130 проектов на общую сумму свыше 50 млн. евро.
In some provinces, minimum wages have increased by more than 30 .
В некоторых провинциях, минимальная заработная плата увеличилась более чем на 30 .
Today, the challenges posed by proliferation are more complex than ever
Сегодня проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, сложны как никогда
Now, by any measure, China is more than twice as rich.
Сегодня по любым меркам Китай вдвое богаче.
The Japanese economy continued to grow by more than 5 annually.
Японская экономика продолжила расти более чем на 5 ежегодно.
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
На французском в Квебеке говорят более 7 миллионов человек.
There's no way to waste more time than by learning Esperanto.
Нет способа растратить впустую больше времени, чем изучая эсперанто.
More than a hundred homes have been damaged by the flood.
Более ста домов пострадало от наводнения.
Population By 1999 there were not more than 400 Bukhara deer.
В 1999 их уже насчитывалось не более 400 особей.
By 2006, more than 2.3 million passengers used London City Airport.
В 2006 году услугами аэропорта воспользовались 2,3 млн пассажиров.
By 2011, the album had sold more than 10 million copies.
По состоянию на 2011 год продано более 10 миллионов копий.

 

Related searches : More Than - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - More Than Ample - Was More Than