Translation of "by night" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
by the night swarming, | и ночью, когда она наступает (своей темнотой), |
By the night enshrouding | (Я Аллах) клянусь ночью, когда она покрывает (своей темнотой землю), |
by the night swarming, | и ночью, когда она темнеет, |
By the night enshrouding | Клянусь ночью, когда она покрывает, |
by the night swarming, | Клянусь ночью, когда она наступила (или отступила)! |
By the night enshrouding | Клянусь ночью, когда она покрывает землю! |
by the night swarming, | Клянусь ночью, когда её мрак начинает рассеиваться, |
by the night swarming, | клянусь вечерним сумраком густеющим, |
By the night enshrouding | Клянусь ночью, когда она покрывает мраком все, что между небом и землей , |
by the night swarming, | В знак все темнеющего крова ночи |
By the night enshrouding | Клянусь спустившимся покровом ночи, |
by the night swarming, | Клянусь ночью, когда она темнеет, |
By the night enshrouding | Клянусь ночью, когда она темнеет |
It's safer by night. | Ночью безопаснее. |
We'll leave by night. | К ночи уезжаем. |
By guile and by bluster, by night and by day, | Уловкой и силой, Весь день и всю ночь, |
We work by day, and rest by night. | Днём мы работаем, а ночью отдыхаем. |
We work by day and rest by night. | Мы работаем днём и отдыхаем ночью. |
He sleeps by day and works by night. | Он спит днём и работает ночью. |
British Lancasters by night, American Fortresses by day. | Ночью британские ланкастеры , днем американские крепости . |
By heaven and the night star! | (Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником! |
By heaven and the night star! | Клянусь небом и идущим ночью! |
By heaven and the night star! | Клянусь небом и ночным путником! |
By heaven and the night star! | Клянусь небом и звездой , движущейся ночью! |
By heaven and the night star! | В знак неба и идущего в ночи! |
By heaven and the night star! | Клянусь небом, клянусь денницей |
By the night when it envelopeth, | (Я Аллах) клянусь ночью, когда она покрывает (своей темнотой землю), |
By the night when it darkeneth, | и (клянусь) ночью, когда (все) успокаивается! |
By the night when it envelopeth, | Клянусь ночью, когда она покрывает, |
By the night when it darkeneth, | и ночью, когда она густеет! |
By the night when it envelopeth, | Клянусь ночью, когда она покрывает землю! |
By the night when it darkeneth, | Всевышний поклялся первыми мгновениями утра, когда свет разливается по земле, и густой ночью, когда усиливаются мрак и мгла. А принесены эти клятвы в подтверждение того, что Аллах не перестал заботиться о Своем посланнике, да благословит его Аллах и приветствует. |
By the night when it darkeneth, | Клянусь ночью, когда она успокаивается (или покрывается мраком)! |
By the night when it darkeneth, | клянусь ночью, когда наступает тишина и её темнота окутывает всё кругом. |
By the night when it envelopeth, | Клянусь ночью, когда она покрывает мраком все, что между небом и землей , |
By the night when it darkeneth, | клянусь ночью и мраком ее, |
By the night when it envelopeth, | Клянусь спустившимся покровом ночи, |
By the night when it darkeneth, | В знак все темнеющего крова ночи, |
By the night when it envelopeth, | Клянусь ночью, когда она темнеет |
By the night when it darkeneth, | Клянусь ночью, когда она темнеет |
By the night as it envelops | (Я Аллах) клянусь ночью, когда она покрывает (своей темнотой землю), |
By the night as it envelops | Клянусь ночью, когда она покрывает, |
By the night as it envelops | Клянусь ночью, когда она покрывает землю! |
By the night as it envelops | Клянусь ночью, когда она покрывает мраком все, что между небом и землей , |
By the night as it envelops | Клянусь спустившимся покровом ночи, |
Related searches : City By Night - London By Night - By Tomorrow Night - Fly-by-night - Berlin By Night - Night Night - Fly-by-night Operation - Night After Night - This Night - Night Guard - Night View - Sunday Night - Tomorrow Night