Translation of "by the latter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The latter were identified by bold type.
В тексте они выделены жирным шрифтом.
The latter proposal was accepted by the Chairperson.
Это последнее предложение было учтено Председателем.
The feelings inspired by the latter are by far the stronger.
И ощущения, которые заставляет испытывать последний, безусловно, намного более сильные.
Coordination and management is provided by the latter.
Эта же структура обеспечивает координацию и управление.
important role in the latter by conducting research into prisons.
НПО сыграли важную роль в этом процессе, осуществив инспекцию тюрем.
The latter two functions require metering and payment by use.
Последние две функции требуют измерений и оплаты на основании использованных объемов.
The latter amount included 49,491,200 previously authorized by the Advisory Committee.
США, включая сумму в размере 49 709 300 долл. США брутто (49 559 900 долл.
Of these, only the latter may be affected positively by IT.
Из всех вышеперечисленных позиций, ИТ могут оказать положительный эффект только на рыночную инфраструктуру.
She hoped that the latter approach was the one adopted by Croatia.
Она надеется, что в Хорватии следуют второму подходу.
In the latter regard, positive action should be taken by the Government.
В отношении последнего момента правительство должно предпринять позитивные действия.
The latter will also be co financed by the Overseas Development Agency
В финансировании обучения последней из указанных групп будет также участвовать Управление по развитию заморских территорий
When the latter entered into the battle, they were surrounded by the enemy.
Сразу после сражения Филопемен вторгся в Лаконику и подверг её сильному разорению.
The latter are governed by Act No. 10 92 ADP of 1992.
Их деятельность регулируется Законом  10 92 ADP, принятым в 1992 году.
The latter Convention was signed by the European Community and its member States.
Последняя Конвенция была подписана Европейским сообществом и его государствами членами.
The latter, more likely.
Скорее всего, последнее.
I suspect the latter.
Я склоняюсь к последнему.
She chose the latter.
Я выбрала второе .
He chose the latter.
Он выбрал последнее.
The latter killed him.
Эта последняя его сгубила.
In the latter film, he was played by Canadian character actor Michael Wincott.
Роль самого Ротшильда в фильме сыграл канадский характерный актёр Майкл Уинкотт.
At least two written submissions by Member States opted for the latter formulation.
В пользу последней формулировки государствами членами представлено по крайней мере два письменных сообщения.
The latter are used more frequently by heterosexual couples than same sex couples.
Такие союзы теперь чаще заключают лица разных полов, чем лица одного пола.
The latter is indeed true but the former, asserted by many protectionists, is not.
Последнее утверждение является правдой. Но упомянутое выше утверждение, отстаиваемое многими протекционистами, не является таковым.
Typically, only 1 10 of the cloud by volume is above the latter density.
Как правило, только 1 10 объёма облака превышает такую плотность.
The latter was published by Avalon Hill, a subsidiary of Wizards of the Coast.
Последний был опубликован Avalon Hill, дочерней компанией Wizards of the Coast.
The latter explained their preference by citing the problems involved in domestic ratification procedures.
Объясняя свой выбор, последние из этих стран ссылаются на проблемы, связанные с внутренними процедурами ратификации.
By this time, the Zapotec were led by Cosijoeza with the government in Zaachila in the latter 15th century.
В конце 15 в. сапотеками правил Косихоэса (Cosijoeza) с правительством в Саачиле (Zaachila).
The latter problem is vital.
Последняя проблема является жизненно важной.
And the latter won out.
Она выбрала второй вариант.
Qaddafi clearly preferred the latter.
Несомненно, Муаммар предпочитал последний.
Let's hope for the latter.
Будем надеяться на последнее.
They went for the latter.
Они пошли на последнее.
Examples of the latter included
Примерами последних являются
The latter have become increasingly vocal and powerful, often represented by large multinational corporations.
Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями.
By the latter half of 1992, minimal requirements for sustaining life were non existent.
Ко второй половине 1992 года отсутствовали минимально необходимые условия для обеспечения выживания населения.
Background Alejandro is written by Lady Gaga and RedOne, while the latter produced the song.
Песня Alejandro написана Леди Гага и RedOne и спродюсирована RedOne.
The former, represented by the United States, has broken down, and the latter, represented by China, is on the rise.
Первая форма капитализма, представленная Соединенными Штатами, потерпела неудачу, а последняя, представленная Китаем, находится в состоянии подъема.
The latter would tie in with the proposal made by the representative of the United Kingdom.
Последний соответствовал бы предложению представителя Соединенного Королевства.
A signature by one person on behalf of another reflected, if authorized by the latter, that person's intent.
Подпись одного лица от имени другого, если послед ним представлены соответствующие полномочия, свидетельствует о намерении этого лица.
See you latter
Давай, увидимся позже
The former logically complements the latter.
Первое только логично дополняет второе.
The latter proposal was carried by a mere 290 votes in favour, with 248 abstentions.
Это предложение было поддержано не более чем 290 голосами за, остальные 248 депутатов воздержались.
His latter years were embittered by the loss of all his children except one daughter.
Последние годы жизни были омрачены потерей всех родных детей, кроме одной дочери.
The latter of these can be controlled to some extent by using browser safe' colours.
Новые компьютеры способны отображать тысячи, если не миллионы цветов.
The latter was authorized to work on the Libya issue by State Duma Speaker Vyacheslav Volodin.
Последний уполномочен работать по ливийскому направлению спикером Госдумы Вячеславом Володиным.

 

Related searches : The Latter Shall - Only The Latter - The Latter Notion - When The Latter - But The Latter - Between The Latter - The Latter Event - Than The Latter - Towards The Latter - Given The Latter - The Latter Subject - The Latter Sort