Translation of "by then" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By then - translation : Then - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then By
Затем
By then, everything!
К тому моменту было все!
Play by yourself then.
Играй тогда сама.
Come back by then.
Возвращайся.
I'll be back by then.
Я к тому времени вернусь.
Can you finish by then?
Ты можешь закончить к тому времени?
I'll be gone by then.
Меня к тому времени не будет.
I'll be dead by then.
Я к тому времени уже буду мёртв.
I'll be dead by then.
К тому времени я уже умру.
I'll be dead by then.
К тому времени меня уже не будет.
then raid by the dawn,
и нападающими на заре (на врагов)...
then raid by the dawn,
и нападающими на заре...
then raid by the dawn,
Клянусь нападающими на заре!
then raid by the dawn,
которые налетают на врага на заре перед восходом солнца,
then raid by the dawn,
налетающими на врага с зарей.
then raid by the dawn,
И атакуют на заре,
then raid by the dawn,
Пускающимися в набег с раннего утра,
We'll be done by then.
Мы успеем.
Be there promptly by then
Не опаздывайте.
You'll be gone by then.
Честное слово?
It'll be dark by then.
Тогда будет темно.
I'll be gone by then.
Я уйду к тому времени.
Then it's just by imagination.
Просто, у меня разыгралось воображение.
She'll have left by then.
Она к тому моменту уже уедет.
I'll go by myself then.
Тогда я умру одна
Then, we should stand by it.
Затем мы должны защищать это.
And then groups inspired by SEALDs.
Затем появились группировки, созданные по их подобию.
Tom may be back by then.
Том, возможно, вернётся к тому времени.
But by then things were changing.
В Сноудонии ещё продолжалось восстание.
He is then confronted by SHODAN.
А потом, случилось ужасное.
Chanchibadze, then by Lieutenant General I.I.
Оставшиеся дивизии заблокированы в Курляндии.
By then, Maley was approaching 70.
К тому времени Мейли было уже 70 лет.
He is then arrested by S.H.I.E.L.D.
После роспуска команды он стал боксёром в клубе Рэйта.
Then let them ascend by ropes!
Пускай же они поднимутся на веревках (на высшие небеса) (чтобы оттуда решать кому и что давать и кого чего лишать)!
Then let them ascend by ropes!
Пускай же они поднимутся на веревках!
Then let them ascend by ropes!
Почему же тогда эти беспомощные и слабые творения осмеливаются говорить столь дерзкие слова?! Все дело в том, что они хотят объединиться со своими единомышленниками и начать борьбу против истины ради провозглашения лжи.
Then let them ascend by ropes!
Пусть же они поднимутся на небеса по путям (или веревкам).
Then let them ascend by ropes!
Так пусть же попробуют подняться на небо по лестницам.
Then let them ascend by ropes!
Тогда пускай взойдут они туда (любым доступным средством).
Then let them ascend by ropes!
Так пускай взошли бы они на высоты небесные.
Then you took me by surprise
Но ты удивил меня,
By then I'll be long gone
К тому времени я уже давно как умру.
Then I'll take you ... by force.
Тогда я возьму тебя силой! Тристан!
By then we had two grandchildren,
К тому времени у нас уже было двое внуков,
Then, by forced march, to Mafeking.
Далее усиленным маршем до Мафекинга.

 

Related searches : Then By - By And Then - Yet By Then - Other Then By - And By Then - If By Then - Hopefully By Then - Til Then - Then We - First Then - Then When - Then Please - Then Before