Translation of "call down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll call down to the stables.
Я позвоню в конюшню.
I'll call you from down there.
Я позвоню тебе оттуда.
Step down to a newer call frame.
Передвинуться вниз по стеку к кадрам, которые были созданы позже.
The machine is what we call in down time.
Машина находиться в состоянии которое мы называем простоем.
Go ahead, we'll call you when he's knocked down.
Иди, мы позовет тебя, когда его собъют с ног.
And then they go down down down, they go towards this thing that we call the Adam 's apple.
Затем они спускаются все ниже, и проходят мимо выступа гортани, который мы называем адамово яблоко.
I'm coming down with what you call the sevenyear itch.
У меня начинается то, что вы называете Зудом седьмого года .
What if Boardwalk is our call Boardwalk is somewhere down over here.
Что делать, если дощатый это наша Вызовите дощатый где то здесь.
I don't wanna call her. Well, how about going down 72nd street?
Хорошо, как тогда на счет того, чтобы спуститься на 72ю Стрит?
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины.
The neighbors will call the police if you don't turn the music down.
Соседи полицию вызовут, если вы не сделаете музыку потише.
Leave us or I call the wrath of my god down upon you.
Оставь нас, или я призову гнев моего бога на твою голову.
He can almost hear the commissioner coming down the hall to call him
Вотвот спустится контролер и позовет боксеров
So you can also call this a 1,3 let me just write it down.
Я лучше это запишу.
I'd better go down and call her now so she doesn't make other plans.
Я тогда спущусь, позвоню ей, чтобы не строила других планов.
As we continue to move down, we come to the area that we commonly call the column, but art historians call the shaft.
Мы продолжаем двигаться вниз и подходим к тому элементу, который мы обычно называем колонна, а искуствоведы фуст.
Our lungs basically look like a flipped up or a flipped upside down tree and we even call that, we even call this entire structure, we call it a bronchial tree.
Наши легкие фактически выглядят, как перевернутое дерево, и мы даже называем это, мы даже называем всю эту структуру бронхиальным деревом.
In April 1994, the women got a call and were down to the last 12.
В апреле 1994 года девушки получили ответ и их ещё раз пригласили на прослушивание в студию Nomis.
The ones that are going straight up or straight down, we call those axial hydrogens.
Атомы водорода вверху и внизу находятся в осевом положении .
All the way down we call it the mid water from the top of the ocean down to the bottom, we find life.
На всём протяжении спуска мы называем его толщей воды от поверхности океана ко дну мы находили жизнь.
Suppose you go on back down the hill... to the drugstore and make a phone call.
И в чём прикол? Дойди до аптеки и позвони оттуда.
I won't even write these down I'll just call them out as they're called out to me.
Я не буду записывать результат буду просто говорить его в слух.
We also call upon our negotiating partners to lay down economic weapons and end the Arab boycott.
Мы призываем также наших партнеров по переговорам сложить экономическое оружие и отменить бойкот арабских стран.
I'm telling you to shut this bomb down now! And I'm telling you it's not my call!
Нямам право на глас.
I won't even write these down I'll just call them out as they're called out to me.
Я не буду записывать результат буду просто говорить его вслух.
Would you mind very much taking me down first? I've just had a call from the hospital.
Мне срочно нужно в больницу, мой муж умирает.
He ran to Eli, and said, Here I am for you called me. He said, I didn't call lie down again. He went and lay down.
И побежал к Илию и сказал вот я! ты звал меня. Но тот сказал я не звал тебя пойди назад, ложись. И он пошел и лег.
Call? What call?
Какой разговор?
We needed to get down there. Your call may be recorded for training purposes. Please advise your operator if you do not wish your call to be recorded.
Морали смо да одемо доле. lt b gt 19 Октобар lt b gt lt i gt Ваш позив може бити снимљен за потребе обуке. lt i gt lt i gt Молим вас, обавестите свог оператера ако не желите да се ваш позив не региструје lt i gt
We call that a Private Reply, and I'll add one down here at the bottom, and I'll say,
Мы называем это Личный ответ , и я добавлю один такой вот здесь внизу, и скажу
Now we call them Q states. So we can just write down their values. Their values are Q .
И давайте напишем это таким образом, который кодирует, то что Expectimax делает.
Your call. Your call.
Решать вам. Только вам.
Call him, call him.
Передайте ему.
If a number can be broken down into equal pieces greater than one, we call it a 'composite number.'
29 простое число.
Call call what year was it?
Называйте называйте какой год?
Don't call us, we'll call you.
Не звоните нам, мы сами вам позвоним.
Better call him, Ferdie. Call him.
Ферд буть любезен позови его.
CALL ME. CALL ME MR. JOHNSON.
Называй меня мистер Джонсон.
What call? The call from Paul.
От Пола.
Then came the fateful call, shouted by perhaps one or two people but soon picked up by others Down with Ceausescu!
Затем кто то выкрикнул призыв, возможно, это были пророческие слова, их выкрикнули один или два человека, и быстро подхватили остальные Долой Чаушеску!
Mr. Allenbury has been delayed by a ship phone call from America... but he asked that you order. Do sit down.
Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
He'd say, I'll call. He wouldn't call.
Он говорил Я позвоню , но не звонил
Call me back. I'll call you back!
Будь на связи.
I'll call the police! You'll call nobody.
Ты никого не вызовешь.
Call
Вызов

 

Related searches : Call By Call - Call Plan - Prank Call - Call Stack - My Call - Call Charges - Alarm Call - Public Call - Call Script - Call Again - Call Meeting - Investor Call