Translation of "came under" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The College came under G.I.A.
Паралакхемунди () город в индийском штате Орисса.
The soldiers came under enemy fire.
Солдаты попали под вражеский обстрел.
It later came under Byzantine influence.
Позднее подпал под влияние Византии.
A cat came out from under the desk.
Из под стола вылез кот.
Watson, in fact, came under fire from Scheckter's Ferrari.
Watson, in fact, came under fire from Scheckter's Ferrari.
Modern Gorakhpur came under direct British control in 1803.
В 1803 году Горакхпур перешёл под прямое управление британской администрации.
New Sweden came under the control of the Dutch.
Новая Швеция перешла под голландский контроль.
There's an interesting poll that came out recently under NAS
кому угрожает его потенциал. В конце концов, это становится самоочевидным. есть интересный опрос, который недавно провела Национальная Академия Наук или же это был
Japan came under American pressure to open its financial market.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
After Corsica, Sardinia also came under control of the Carthaginians.
Первые поселения на Корсике и Сардинии были основаны финикийцами.
In 1663 the city came under the authority of the Dutch.
В 1663 году контроль над городом установили голландцы.
Other banks with dubious portfolios and or legal problems came under pressure.
Под угрозой оказались остальные банки с сомнительными портфелями инвестиций и или с проблемами с законом.
After a while he came back with a dictionary under his arm.
Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
After his death, Kashgar came under the rule of the Chagatai Khans.
После его смерти оазис вернулся под руку богдыхана.
However, the helicopter came under the fire, and they had to leave.
Тогда же Ивлева рассказывала Утром я оказалась в Ходжалы.
It came into effect on 1 July 1987, under the Delors Commission.
Вступил в силу 1 июля 1987 года, в рамках комиссии Делора.
After Æthelred's death, London came under the direct control of English kings.
После смерти Этельреда Лондон оказался под непосредственным контролем английского короля.
We came, stood under umbrellas, listened about the EU and thought, what next...
Мы приходили, стояли под зонтиками, слушали про ЕС и думали, а что же дальше..
Kasi's body was brought to the hospital after his car came under attack.
Его тело находилось в больнице после того, как он погиб в результате другого теракта.
No Marriages under 18 has been reported since the law came into effect.
Со времени вступления закона в силу не поступало сообщений о случаях вступления в брак лиц, моложе 18 лет.
I was never taught that military police came under a separate chain of command.
Меня никогда не учили тому, что командование военной полицией осуществляется по другой линии.
After Greece's surrender to the Axis, the island came under Italian control and occupation.
После поражения Греции от фашистов, остров перешёл под контроль Италии.
In the spring of 1930, Ivanov came under political criticism at his veterinary institute.
Весной 1930 года Иванов подвергся политической критике в его институте и 13 декабря 1930 года арестован.
His first solo work, under the guise of Quasimoto, The Unseen , came in 2000.
Первый альбом Madlib a под псевдонимом Quasimoto, названный The Unseen был издан в 2000 году.
His son, Susthitavarman (590 600) came under the attack of Mahasenagupta of East Malwa.
Его сын Сустхитаварман (590 600) попал под атаку царя Махасенагупта из Восточной Малвы.
The convoy departed on 11 January, and came under torpedo attack on 16 January.
Конвой отправился в путь 11 января 1942 года и 16 января подвергся атакам немецких субмарин.
It came under the aegis of the National Police Agency of Japan in 1957.
Полиция Японии была создана в 1874 году по европейскому образцу в рамках революции Мэйдзи.
He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
Наклонил Он небеса и сошел и мрак под ногами Его
He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
(17 10) Наклонил Он небеса и сошел, и мрак под ногами Его.
He bowed the heavens also, and came down and darkness was under his feet.
Наклонил Он небеса и сошел и мрак под ногами Его
He bowed the heavens also, and came down and darkness was under his feet.
(17 10) Наклонил Он небеса и сошел, и мрак под ногами Его.
Members of the African Union Mission in the Sudan (AMIS) also came under fire.
Под обстрел попали также члены Миссии Африканского союза в Судане (МАСС).
It just came over. East, west and north under enemy control. General retreat ordered.
Приказ отступать, восток, запад и север за противником.
Almost immediately, Harvard came under attack for being too elitist, too exclusive, and too expensive.
Почти сразу же Гарвард подвергся нападкам за чрезмерную элитарность, эксклюзивность и дороговизну.
It afterwards came under the command of the Japanese First Area Army in July 1942.
В июле 1942 года армия была подчинена 1 му фронту.
While the operation was successful, MONUC came under heavy direct and indirect fire from FNI.
Хотя эти операции были успешными, тем не менее МООНДРК подверглась интенсивному прямому и косвенному обстрелу со стороны ФНИ.
He was placed under administrative detention as soon as he came back in December 1993.
После возвращения в страну в декабре 1993 года он был подвергнут административному задержанию.
Between 18 June 2002 and 6 March 2005, Hebron came under 5,828 hours (243 days) of curfew, while Nablus and Jenin came under 4,808 hours (200 days) and 3,766 hours (157 days) of curfew, respectively.23
В период с 18 июня 2002 года по 6 марта 2005 года комендантский час действовал в Хевроне в общей сложности в течение 5828 часов (243 дня), а в Наблусе и Дженине в течение 4808 часов (200 дней) и 3766 часов (157 дней)23.
It was around 5 a.m. when my son's check point came under attack by the Taliban.
Было около 5 часов вечера, когда участок, где работал мой сын, был атакован Талибаном.
In June, the program came under fire for having controversial figure, Zaky Mallah, in its audience.
В июне передача вызвала резкую критику из за скандальной фигуры, Зэки Малла (Zaky Mallah) в аудитории.
Vicenza came under rule of Venice in 1404, and its subsequent history is that of Venice.
С 1404 по 1797 город вернулся к республиканскому правлению со столицей в Венеции.
All Christians in the Holy Land came under the jurisdiction of the Orthodox Church of Jerusalem.
До этого все христиане на Святой земле были на попечении Православного патриарха Иерусалимского.
In addition, Australia came under direct attack for the first time in its post colonial history.
Кроме того, территория Австралии впервые в истории подверглась прямому нападению противника.
In the late 12th century it came under siege from the Khmer, but did not fall.
В XII веке Харипунчай находился под осадой кхмерских войск, но так и не сдался.
The sanctions did not exclude telecommunications and all such government funded projects came under the sanctions.
Согласно санкциям, запрещались все телекоммуникации и все финансируемые государством проекты попали под действие санкций.

 

Related searches : Came Under Criticism - Came Under Attack - Came Under Pressure - Came Under Control - Came Under Fire - Came Under Scrutiny - Came Around - Came Down - Came Round - Came Through - I Came - Came On - Came Home