Translation of "carries with her" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She always carries a book with her. | У неё всегда с собой книга. |
She always carries a book with her. | Она всегда носит с собой книгу. |
It is most unlikely that she carries it about with her. | Это крайне маловероятно, что она несет его о с ней. |
That's the fella in the picture that she carries around with her. | Это мужчина с той фотографии, которую она хранит. |
Her power is mostly based around the sword that she carries with her at all times. | В неумелых попытках Акуто совершать добрые дела она видит лишь правонарушения. |
Mary carries pepper spray in her purse. | Мэри носит в сумочке перцовый баллончик. |
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her. | Где, в самом деле? Маловероятно, что она несет его о с ней. |
Lisa Merkalova's husband carries her rugs after her and is always at her service. | Муж Лизы Меркаловой носит за ней пледы и всегда готов к услугам. |
He carries with him proof. | У него есть доказательства. |
Every privilege carries responsibility with it. | Любая привилегия влечёт за собой ответственность. |
So, our hero swoops in at super speed, grabs her, and carries her to safety. | Наш герой устремляется туда на сверхскорости, хватает её и несёт её в безопасное место. |
He always carries a book with him. | У него всегда с собой книга. |
He always carries a book with him. | Он всегда носит с собой книгу. |
Tom always carries a knife with him. | Том всегда носит с собой нож. |
This Phronima crustacean carries her babies on her chest, then carefully places them in a gelatinous barrel. | Ракообразная фронима вынашивает потомство на груди, а затем осторожно складывает их в желеобразную оболочку. |
Almost every tourist carries a camera with him. | Почти у каждого туриста есть с собой фотоаппарат. |
Mr Brown always carries a book with him. | Мистер Браун всегда носит с собой какую нибудь книгу. |
Tom carries a knife with him all the time. | Том всё время носит с собой нож. |
Tom carries a knife with him all the time. | Том постоянно носит с собой нож. |
Tom always carries a camera with him wherever he goes. | Том всегда носит с собой фотоаппарат, куда бы он ни пошёл. |
She is an electric car and solar car and carries solar panels on her roof. | Сиси Ярко розовая Машина.Имеет номер 3.Носит солнечную батарею на крыше. |
The nobleman carries her off and Belinda's parents are left protesting and calling for help. | Аристократ увозит её А родителям Белинды остаётся протестовать и звать на помощь |
His mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years. | Мать носит его со слабостью поверх слабости, отлучение его в два года. |
His mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years. | Если же ты нарушал ее, то будешь подвергнут мучительному наказанию . Говоря о причине, которая обязывает человека почтительно относиться к родителям, Всевышний Аллах напомнил о том, что мать носит своего ребенка в чреве, испытывая изнеможение за изнеможением. |
His mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years. | Его мать носила его, испытывая изнеможение за изнеможением, и отняла его от груди в два года. |
His mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years. | Мать носила его с большим трудом. Его следует отнимать от груди в два года. |
Then, when he has covered her, she conceives a light load, and she carries it around. | Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкое бремя и ходила с ним. |
Then, when he has covered her, she conceives a light load, and she carries it around. | Они стали мужем и женой, и когда он совокупился с ней, она стала беременной. |
Then, when he has covered her, she conceives a light load, and she carries it around. | Когда же Адам сошелся с ней, она понесла легкое бремя и стала ходить с ним. |
Then, when he has covered her, she conceives a light load, and she carries it around. | Когда же он ее покрыл, Она обременела легкой ношей И с ней ходила (без труда). |
The way she carries on with that policeman on the beat. | А как она себя ведет с этим полисменом. |
The drumbeat carries on... | Продолжается барабанный бой |
No one carries that | Да их же никто с собой не носит |
That carries some risks! | А это рискованно. |
He carries them out. | Он избавляется от людей. |
Everybody carries a gun! | Все носят оружие! |
Award of the decoration carries with it the right to use P.V.C. | Кавалер Парам Вир Чакра получает право на добавление к своему имени аббревиатуры P.V.C. |
With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements. | То, что его отец кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира. |
The Carry Trade Carries On | Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается |
Such appeasement carries a price. | За такое попустительство приходится платить. |
She always carries a Bible. | Она всегда носит с собой Библию. |
The slave carries the water. | Раб несёт воду. |
Tom usually carries a pocketknife. | Том обычно носит с собой перочинный нож. |
Tom always carries a gun. | Том всегда носит с собой пистолет. |
Whoever carries injustice will despair. | И понесет урон попадет в Ад всякий, кто нес беззаконие кто совершал многобожие . |
Related searches : Carries On With - Help Her With - Sleep With Her - Taken With Her - Work With Her - With Her Family - With Her Husband - With Her Father - Upset With Her - Speak With Her - Provide Her With - Support Her With