Translation of "causal code" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Causal factors | Причинообразующие факторы |
Sets out the causal theory of reference. | Sets out the causal theory of reference. |
Or, we could reverse that causal flow. | Или мы могли бы пойти в обратном порядке. |
Maybe it's his ability to have causal thought. | Может, дело тут в умении мыслить логически. |
It's the beginning of the causal chain for science. | Это начало причинно следственной цепочки для науки. |
They are not causal, they are actually supporting factors. | Это, конечно, не причинные, а вспомогательные факторы. |
But we haven't even figured out the causal mechanism. | А мы даже не выяснили механизмы, лежащие в основе всех проблем. |
We'll look at causal reasoning and probability and decision making. | Мы посмотрим на обыденные рассуждения, вероятность и принятие решения. |
The Causal Theory of Perception , Proceedings of the Aristotelian Society 35 (suppl. | The Causal Theory of Perception , Proceedings of the Aristotelian Society 35 (suppl. |
The causal relationship between psychological and social factors has also been recognized. | Получила также признание причинная связь между психологическими и социальными факторами. |
A famous one, it's called the Sevenfold Causal Method of Developing Compassion. | Знаменитым методом, который называется Каузативный метод развития сочувствия, состоящий из семи шагов . |
Because there is a causal relation, but it's the other way around. | Причинно следственная связь здесь есть, только в обратном направлении. |
However, no causal link has been found between AAV infection and male infertility. | Однако, не выявлено прямой связи между данной инфекцией и мужским бесплодием. |
Code Import and Code Generation | Импорт и генерация кода |
Of course, there is no simple causal relationship linking poverty and inequality to violence. | Конечно, простой причинной связи между бедностью и неравенством и насилием не существует. |
On Causal Loops in the Quantum Realm, in T. Placek and J. Butterfield (Ed. | On Causal Loops in the Quantum Realm, in T. Placek and J. Butterfield (Ed. |
And indeed, people know the causal links quite well in some of these outcomes. | И в самом деле, для некоторых из этих ситуаций причинно следственные связи хорошо известны. |
We don't want to face the causal mechanism. We just want to go on. | Мы и знать о них не хотим, лишь бы всё оставалось неизменным. |
Post code 78221, dial code 03433. | Телефонный код 03433. |
We have a code. No code. | У нас есть кодекс. |
The Reed Solomon code, like the convolutional code, is a transparent code. | Новые параметры кода formula_108, удлиненный вектор formula_109. |
Station Code 57441, code Express 3 2800810. | Код станции 57441 (574418), код Экспресс 3 2800810. |
Hence this code is a block code. | Другие рассмотрения входят в выбор кода. |
The German Corporate Governance Code ('Cromme Code') | The German Corporate Governance Code ('Cromme Code') |
Cannot view code from simple code writer. | Невозможно вывести код в редакторе. |
Code | КодNAME OF TRANSLATORS |
Code | Код |
Code | Режим |
Code | КодDefault language code |
Code | Стиль кода |
Code | Код |
Code | с |
code | код |
Code | Код |
Code? | Правил? |
However, no direct evidence of a causal link between parabens and cancer has been shown. | Прямых доказательств причинно следственной связи между парабенами и раком, однако, не было представлено. |
Causal Loops and Collapse in the Transactional Interpretation of Quantum Mechanics, Physics Essays 19, 422. | Causal Loops and Collapse in the Transactional Interpretation of Quantum Mechanics, Physics Essays 19, 422. |
Iraq questions the alleged causal link between decreases in catches and the 1991 oil spills. | США в связи с потерями, обусловленными снижением в 1991 году урожайности нескольких видов сельскохозяйственных культур в провинциях Бушер, Фарс, Хормозган, Хузестан, Керман и Кохгилуйе ( южные провинции ). |
(d) Blindness, asthma and heart disease, of which there is less causal evidence to date. | d) слепота, астма и болезни сердца, о возникновении которых на сегодняшний день мы имеем меньше данных, свидетельствующих о причинно следственной связи. |
However, it is impossible to draw a causal connection between terrorism and any single factor. | Однако невозможно установить причинно следственную связь между терроризмом и любым отдельно взятым фактором. |
So the team actually developed a new code within the code within the code. | Наша группа создала новый код для кода внутри кода. |
Finally, the last compiler phase is code generation, often referred to as Code Gen, and Code Gen, can produce assembly code. | И наконец последний этап компилятора является Генерация кода, часто называют Cojen и Cojen, могут производить код ассемблера. |
The Belgian Code on Corporate Governance ('Lippens Code') | The Belgian Code on Corporate Governance ('Lippens Code') |
Annex III Code elements listed by common code. | наименование |
What might be the causal connections between the early developing skills and the later developing ones? | Какие причинные связи могут быть между рано развивающимися способностями и теми, которые появляются позже? |
Related searches : Causal Role - Causal Model - Causal Agent - Causal Relation - Causal Research - Causal Loop - Causal Agency - Causal Reasoning - Causal Attribution - Causal Linkage - Causal Influence - Causal Correlation - Causal Argument