Translation of "charging a fee" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A royal fee.
Королевская плата.
The phone's charging.
Телефон заряжается.
Pay a guest fee!
Плати гостевую пошлину!
Category of Hybrid Electric vehicle Off Vehicle Charging Not Off Vehicle charging 1
4.1.1 Категория гибридного электромобиля внешнее зарядное устройство бортовое зарядное устройство1
He's charging into battle.
Ж и сразу чувствуется, как для него
Brewer's not charging you.
Бруер не так уж серьёзно на это смотрит.
Aren't you charging me?
Вы меня не арестуете?
What a fight! The bull is charging again.
Бык нападает снова!
They charge a licensing fee.
Они взимают лицензионный сбор.
He'll take a small fee.
Пусть возьмет небольшое вознаграждение.
It also receives a management fee.
Кроме того, оно получает комиссионные за управленческое обслуживание.
This is a fee pay school.
Это школа, за которую платят.
FEE (2003b).
FEE (2003b).
My fee?
А, гонорар?
Then those charging in the morning
и нападающими на заре (на врагов)...
Then those charging in the morning
и нападающими на заре...
Then those charging in the morning
Клянусь нападающими на заре!
Then those charging in the morning
которые налетают на врага на заре перед восходом солнца,
Then those charging in the morning
налетающими на врага с зарей.
Then those charging in the morning
И атакуют на заре,
Then those charging in the morning
Пускающимися в набег с раннего утра,
You charging her with murder, Lieutenant?
Вы обвиняете её в убийстве, лейтенант?
You should stop charging your nerves.
Вам надо успокоиться, поберегите нервы.
We'll go charging' in about sunup.
Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете.
(a) Master record keeper custodian (fixed fee).
a) главный учетчик хранитель активов (фиксированный гонорар).
I'll expect a nice fee for repairs.
Я жду хорошую пату за ремонт.
Oh... Enrollment fee?
А... вступительный взнос?
Fee 15 EUR
Ценa 15 EUR
Your fee. Oh.
Ваша плата.
So if you thought the credit card companies were charging a lot of interest, charging you a mid teens interest rate or 20 rate, this is 650 .
Вы думали, что кредитные учреждения берут высокие проценты, начисляя вам среднюю процентную ставку или 20 ю ставку?
A new charging system was introduced in support of evaluation activities.
Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок.
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.
Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
(a) Advisory or consultancy services on a fee basis
а) предоставление консультативных услуг на платной основе
logically entails a sentence fee. If in only in every truth assignment that satisfies delta also satisfies fee.
Но только в том случае, если каждое правдивое утверждение, удовлетворяет не только дельту, но и Phi.
Wonks call it a mileage based user fee.
Зануды называют это помильной пользовательской платой.
Each member has to pay a membership fee.
Каждый участник должен внести членский взнос.
Each member has to pay a membership fee.
Каждый член должен оплатить членский взнос.
for a reported fee of 15.00 Million Euros.
Сумма трансфера составила около 15 млн евро.
(d) Registration fee (resolution II, para. 7 (a))
d) сбор за регистрацию (резолюция II, п. 7а)
Is there a fee for an export licence?
Если да, то кто этим занимается?
Is there a fee for an export licence?
Каковы мои первые шаги?
Is there a fee for an export licence?
Какая именно лицензия нужна мне?
Is there a fee for an export licence?
Нужно ли оплачивать лицензии на вывоз?
Is there a fee for an export licence?
Я художник.
Is there a fee for an export licence?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?

 

Related searches : Charging Fee - Fee Charging - Charging For Fee - A Fee - Charging A Premium - Charging A Price - Receives A Fee - Bear A Fee - A Monthly Fee - Require A Fee - Quote A Fee - A Token Fee - Without A Fee