Translation of "claim his right" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Claim his right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And his claim is, Well. | И его претензии |
The notion that a dictator can claim the sovereign right to abuse his people has become unacceptable. | Точка зрения о том, что диктатор может требовать суверенного права для притеснения своего народа, стала неприемлемой. |
May I with right and conscience make this claim? | Могу я с чистой совестью, по праву Потребовать, что мне принадлежит? |
This is his claim, his threatening, and my message. | Вот что он требует, вот цель посольства. |
There must be no dispute about our right to claim them. | Недопустимо, чтобы появились сомнения в нашем праве на них |
In the tunnel I found his claim check. | В туннеле я нашел его номерок на обувь. |
No one in his right mind, would claim that a war as large as World War I had a single cause. | Никто, будучи в здравом уме, не станет утверждать, что такая большая война, как Первая Мировая, имела единственную причину. |
While you claim human rights, dont foetuses have a right to life. | Если вы говорите о правах человека, разве плод не имеет права на жизнь? |
The people affected need more than a right to claim environmental asylum. | Пострадавшие люди нуждаются в большем, чем в праве требовать экологическое убежище. |
Right to return and real property claim of other citizens in BIH | Право на возвращение и связанные с недвижимым имуществом претензии других граждан в БиГ |
Its not only the Cubans that contradict his claim. | И не только кубинцы могут опровергнуть его заявление. |
His ends with the claim that in a time . | Монро, вышла в свет два года спустя. |
His was the first land claim in the area. | Его заявка на владение землей была первой. |
The slight catch was that he had to publish articles written by someone else on his blog and claim them as his own no big deal, right? | Подковырка была в том, что ему пришлось бы публиковать статьи, написанные другим человеком, от своего имени не слишком большая проблема, не так ли? |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Представьте ваши доказательства, если вы правдивы! |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Именно доказательства дают основание признавать либо отвергать всевозможные утверждения и заявления. Что же касается людей Писания, то они не имели никаких доказательств своей правоты, что однозначно свидетельствует о лживости их слов. |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Приведите ваше доказательство, если вы говорите правду . |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи им (о Мухаммад!) Представьте ваши доказательства, если вы правдивы! |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Им нет нужды опасаться, и не будут они огорчены. |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Коль вы в своих словах правдивы, Представьте доказательства свои . |
For example, in UNCC claim No. 3012105, the claimant did not include audited accounts in his original claim submission. | Например, в случае претензии ККООН 3012105 заявитель не включил проверенные счета в свое первоначальное представление. |
Donald Trump Explains His Obama Founded ISIS Claim as Sarcasm | Дональд Трамп объясняет своё заявление, что ИГИЛ был основан Обамой, сарказмом |
Neither claimant made reference to the other in his claim. | Ни тот, ни другой заявитель не упомянул другого заявителя в своей претензии. |
I shall claim the rights left me in his will. | Я собираюсь заявить о своих правах на наследство, в соответствии с его завещанием. |
Subsequently, in response to claim development, the individual claimant stated that he had no ownership interest in the company, and that his claim relating to the company was submitted in error by his claim preparer. | Впоследствии, реагируя на выводы предварительного анализа претензии, индивидуальный заявитель сообщил, что он не является совладельцем компании и что его претензия в связи с компанией была подана по ошибке лицом, занимавшимся подготовкой его претензии. |
The question is can we now claim the right to other kinds of pleasure? | Вопрос вот в чем можем ли мы сейчас иметь право на другие виды удовольствия? |
I've just won a gold claim, right in the heart of the richest strike. | Я только что выиграл участок , прямо в сердце богатейшей жилы. |
Finally, article 2 is a corollary right linked to a substantive right, thus not giving rise to an individual claim. | Наконец, статья 2 отражает право, обусловленное каким либо конкретным правом, и, таким образом, не может являться основанием для подачи индивидуальной жалобы. |
He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements. | Он представил в обоснование своей претензии счета фактуры, квитанции и проверенные финансовые отчеты. |
Here's to you, Ryker, for running Ernie Wright off his claim. | За тебя, Райкер, чтобы ты вышвырнул Эрни Райта с собственного участка. |
The agreement was that one of the two claimants would renounce his claim on the throne of Scotland, but receive lands from the other and support his claim. | Соглашение заключалось в том, что один из двух претендентов откажется от своих претензий на трон Шотландии, но получит от другого земли и всяческую поддержку. |
Many citizens claim that the new policy limits personal freedoms and the right to privacy. | Многие граждане заявляют, что новая политика ограничивает личную свободу и право на конфиденциальность. |
Claim. | Acad. |
Instead, his claim to fame was his role as architect of America s failed war in Iraq. | Вместо этого, его заявкой на известность была его роль в качестве архитектора провалившейся войны Америки в Ираке. |
That is where some sources claim that he died of his wounds. | Поссе умер 25 марта 1500 г., предположительно в Кастельхольме. |
In the appeal to the Supreme Court, his claim was similarly dismissed. | Его апелляция в Верховный суд была также отклонена. |
Sure didn't take much time handing Flapjack his claim back to him. | Быстро он вернул Блину участок! |
Rafi stated that his claim on the filmmaker ended with his being paid his agreed fee for the song. | Rafi stated that his claim on the filmmaker ended with his being paid his agreed fee for the song. |
No country had the right to claim superiority and impose its values and traditions on others. | Ни одна из стран не имеет права заявлять о своем превосходстве и навязывать другим свои ценности и традиции. |
The author's claim was thereafter dismissed and following the rejection of his claim, the author filed four successive motions in the Supreme Court. | Претензия автора была затем отклонена, и после этого он последовательно подал четыре ходатайства в Верховный суд. |
If his claim is correct, his invention could prove to be particularly beneficial for low income countries. | Если это правда, то его изобретение может оказаться особенно полезным в странах с низким доходом. |
The author, however, has not substantiated, for purposes of admissibility, his claim that his detention was unlawful. | Однако автор не обосновал для целей приемлемости сообщения свое утверждение о том, что мера пресечения в виде лишения свободы была незаконной. |
(n) Claim means a right to the performance of a non monetary obligation other than a right in tangibles under a negotiable document. | Нематериальное имущество означает все движимое имущество, иное, чем материальное имущество. |
His mother was right. | Его мать была права. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
Related searches : His Claim - Stake His Claim - Support His Claim - Claim A Right - Right To Claim - On His Right - Loses His Right - Assign His Right - Reserves His Right - Keeps His Right - To His Right - Waives His Right - Waive His Right - In His Own Right