Translation of "claims for indemnification" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claims - translation : Claims for indemnification - translation : Indemnification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indemnification in connection with provisional measures (para. | Возмещение в связи с временными мерами (пункт 51) |
The same applies to any claims for damages that may be brought by the accused against the applicant for indemnification or against other co defendants. Restitution of property is conducted in accordance with ordinary law. | Возвращение имущества осуществляется в соответствии с нормами права. |
Claims for MPA | Претензии в отношении ДСМ |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | Эта тенденция особенно очевидна в случае потерь D1 (душевные страдания и мучения) ( ДСМ ), D1 (отъезд), D2 (физические увечья) и D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц) |
142 2, associations have the right to exercise the same rights as those granted to applicants for criminal indemnification | статья L. 142 2 предоставляет ассоциациям право осуществлять свои права, признаваемые за гражданскими истцами |
(a) Require the applicant for provisional measures to provide indemnification and, where appropriate, to pay costs or fees or | а) потребовать, чтобы лицо, ходатайствовавшее о назначении временных мер, предоставило возмещение, а при необходимости покрыло расходы или сборы или |
Recommended corrected total awards for category D claims Recommended corrected total awards for category E1 claims Recommended corrected total awards for category F3 claims | Таблица 13. Исправления во второй части третьей партии претензий категории F3 |
The average amount claimed for the claims in this instalment is about USD 2 million, compared to about USD 820,000 for all claims, about USD 934,000 for Jordanian claims and about USD 861,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme. | Средняя сумма, истребуемая в претензиях этой партии, составляет около 2 млн. долл. США против приблизительно 820 000 долл. США для всех, около 934 000 долл. США для иорданских и около 861 000 долл. |
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims. | Из этих претензий к присуждению компенсации было рекомендовано две претензии, а по остальным 16 претензиям компенсацию рекомендуется не присуждать. |
I swear indemnification of Jerusalem and everyone would say this is quite true testament | Клянусь компенсации Иерусалим и все скажут, что это совершенно верно завещание |
Settlement of claims for payments | ii) Урегулирование требований об уплате |
In such cases, accused persons are entitled to legal aid if they are destitute, and so are claimants for criminal indemnification. | В таком случае неимущий обвиняемый должен иметь право на судебную помощь то же самое в равной степени относится и к потерпевшему. |
Recommended awards for category A claims | Рекомендованные компенсации по претензиям категории А |
Recommended awards for category C claims | Рекомендованные компенсации по претензиям категории С |
Recommended awards for category C claims | Таблица 1. Рекомендуемая компенсация по претензиям категории С |
Claims of family members for MPA | В. Претензии членов семей в отношении ДСМ |
Competing claims for individual business losses | коммерческими потерями |
Four competing claims for business losses | РАССМОТРЕНИЕ ГРУППОЙ ПРЕТЕНЗИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ |
The condition for entering an application for criminal indemnification is that one has suffered personal injury as a result of the criminal act in question. | Необходимым условием предъявления гражданского иска является понесение личного ущерба в результате указанного правонарушения. |
Where no criminal indemnification proceedings are brought, the court should award damages of its own motion. | В случае невозможности предъявления гражданского иска соответствующий суд должен назначить возмещение ущерба по долгу службы. |
The median amount claimed is about USD 470,000 for claims in this instalment, compared with about USD 263,000 for all claims, about USD 335,000 for Jordanian claims and about USD 276,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme Approximately 75 per cent of the claims in this instalment contain D8 D9 business losses in relation to unincorporated establishments in Kuwait. | с) приблизительно в 75 претензий этой партии отражены коммерческие потери D8 D9 , связанные с предприятиями, учрежденными в Кувейте без образования юридического лица. |
There are 2,74 claims for C4 CPHO losses and 65 claims for C4 MV losses in the fourth instalment. | В общей сложности в составе четвертой партии предъявлено 2 174 претензии с потерями С4 CPHO и 665 претензий с потерями С4 МV. |
Severance of claims for corporate business losses | С. Выделение претензий в отношении корпоративных коммерческих потерь |
Claims of family members for personal losses | С. Претензии членов семей в отношении личных потерь |
104. Provision is made for potential claims. | 104. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с возможными претензиями. |
For complaints or claims, contact Opinerd directly. | С жалобами и предложениями обращайтесь напрямую к Opinerd |
Claimants for criminal indemnification, persons civilly liable and their representatives have the right to appeal against a judgement in proceedings relating to an action for criminal indemnity. | Гражданский истец, гражданский ответчик и представители вправе обжаловать приговор в части относящейся к гражданскому иску. |
Fourthly, the right of all refugees to return to their homes in security and safety and to receive indemnification for damages must be implemented | в четвертых, должно быть осуществлено право всех беженцев вернуться в свои дома в условиях безопасности и на получение соответствующей компенсации за причиненный ущерб |
Under article 85 of the Code of Criminal Procedure, any person who claims to have suffered injury as a result of a serious or ordinary offence may, by lodging a complaint, institute criminal indemnification proceedings before the competent examining magistrate . | Согласно статье 85 Уголовно процессуального кодекса любое лицо, утверждающее, что оно является жертвой преступления или правонарушения, может подать жалобу компетентному следственному судье, тем самым выступая в качестве гражданского истца . |
Claims? | Якобы... |
Competing claims refer to claims in different categories filed by different individuals for the same business losses. | Конкурирующие претензии касаются претензий в различных категориях, поданных различными лицами в отношении одних и тех же коммерческих потерь. |
There are 7 claims for C1 MPA (hostage taking) and 1,1 claims for C1 MPA (forced hiding) in the fourth instalment. | В состав четвертой партии входят 287 претензий в отношении потерь С1 МРА (захват в качестве заложника) и 1 231 претензия в отношении потерь С1 МРА (необходимость скрываться). |
So far we've applied for 414 patent claims. | Мы пока сделали 414 заявки на патент. |
There is no scientific basis for these claims. | Для этих заявлений нет научной основы. |
CRITERIA for determining the existence of overlapping claims | КРИТЕРИИ ВЫЯВЛЕНИЯ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ |
Recommended corrected total awards for category C claims | Таблица 5. Исправления в седьмой партии претензий категории С |
Recommended corrected total awards for category D claims | Таблица 4. Исправления в первой части пятнадцатой партии претензий категории D |
Category A claims are for departure related losses. | 19 Претензии категории А касаются потерь в связи с отъездом. |
Recommended corrected total awards for category A claims | Рекомендованная скорректированная общая сумма компенсации по претензиям категории А |
Recommended corrected total awards for category C claims | Рекомендованная скорректированная общая сумма компенсации по претензиям категории С |
Recommended corrected total awards for category D claims | Рекомендованная скорректированная общая сумма компенсации по претензиям категории D |
Recommended corrected total awards for category A claims | претензий категории С |
The total number of claims recommended for payment includes 31,715 claims filed as part of the bedoun programme and 10 claims filed pursuant to decision 12, comprising one claim for losses resulting from landmine explosions and nine claims for the losses of additional deceased detainees. | Примечания |
The total number of claims recommended for payment in the special instalment includes 602 claims originally filed as part of the 605 deceased detainee claims plus two claims for personal injuries resulting from landmine explosions filed pursuant to decision 12. | Примечания |
Recommended award for claim No. 5000394 Recommended awards for the claims of Iran The Panel's recommendations for Iran's claims are summarized in table 7. | Иран испрашивает компенсацию в размере 3 717 688 долл. |
Related searches : Indemnification For - Claim For Indemnification - Liability For Indemnification - For Claims - Claims For - Indemnification Provisions - Seek Indemnification - Indemnification Procedure - Indemnification Asset - Seeking Indemnification - Indemnification Payment - Indemnification From - Contractual Indemnification