Translation of "clap of thunder" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clap - translation : Clap of thunder - translation : Thunder - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If I can just say, Please clap and create the sound of thunder. | Если я просто попрошу вас Пожалуйста похлопайте. И воспроизведите звук грома. |
You said there was a clap of thunder just before he entered the house. | Вы сказали, что был удар грома как раз перед тем, как он вошел в дом. |
A single distant clap of thunder came from the sea like a gun of distress. | Один отдаленный гром пришел из море, как пистолет бедствия. |
You Clap clap clap | У них обширные связи, они в почете у коронованных особ. |
Clap. | Хлопай. |
Clap! | Хлопайте! |
Clap | Настало время мира, полного любви, света и смеха. |
(Clap! | (Хлоп! |
Clap!) | Хлоп!) |
Clap | Хлопает |
So yeah, let's clap yeah, let's clap afterwards. | Итак, да, давайте хлопать да, давайте хлопать потом. |
We experience thunder thunder, thunder. | Мы чувствуем гром гром, гром. |
We experience thunder thunder, thunder. Think, think, think. | Мы чувствуем гром гром, гром. Думайте, думайте, думайте. |
I'm after a clap of lightning. | Я пытаюсь поймать удар молнии. |
She has the clap. | У неё гонорея. |
How can I clap? | Как я могу хлопать? |
OK, clap them together, once. | Хорошо, хлопните один раз в ладоши. |
And clap it's green hands. | И захлопает в зеленые ладоши. |
(Single clap) Yeah, thank you. | (Одинокий хлопок) Да, спасибо. |
Can't clap with this one. | Да, с этой так не получится. |
((thunder)) | ((Гром)) |
Great God of Thunder! | Великий Бог Грома! |
There's no thunder in the world like the thunder of the Catskills. | Нигде в мире нет такого грома, как в Катскильских горах. |
They did not clap for us. | Они нам не хлопали. |
Indeed they asked Musa (Moses) for even greater than that, when they said Show us Allah in public, but they were struck with thunder clap and lightning for their wickedness. | Мусу (Моисея) они попросили о еще большем, когда сказали Покажи нам Аллаха открыто . |
Indeed they asked Musa (Moses) for even greater than that, when they said Show us Allah in public, but they were struck with thunder clap and lightning for their wickedness. | Если ты думаешь, что они много просят, не торопись! Ведь их предки просили у Мусы большего, когда говорили ему Покажи нам Аллаха в Его истинном виде, чтобы мы узрели Его своими глазами . |
Indeed they asked Musa (Moses) for even greater than that, when they said Show us Allah in public, but they were struck with thunder clap and lightning for their wickedness. | Прежде они просили Мусу о большем, чем это, и говорили Покажи нам воочию Аллаха . |
thunder storm | weather forecast |
Thunder Storm | Гроза |
(Thunder) Text | (Гром) Текст |
E. .. Thunder | Э... удар грома тревожная музыка, шум ветра тревожная музыка |
Tain't thunder. | Похоже на выстрел. |
Thunder storm? | Это гроза? |
She is frightened of thunder. | Она испугалась грома. |
Are you afraid of thunder? | Вы боитесь грома? |
You still scared of thunder? | Ты всё ещё боишься грома? |
Lightning precedes thunder. | Молния предшествует грому. |
The thunder roared. | Прогремел гром. |
the thunder proclaims. | И восславляет гром, вознося хвалу Ему Аллаху , и ангелы (восславляют Его) от страха пред Ним. |
the thunder proclaims. | Гром прославляет Его хвалой, а также ангелы от страха перед Ним. Он мечет молнии и поражает ими, кого пожелает. |
the thunder proclaims. | Поистине, гром полностью подчиняется Аллаху Всевышнему. |
thunder rumbling woman | звук грома |
Hear the thunder? | Она подаст печенье. |
Sounded like thunder. | Звучит как гром. |
Or the distant peel of thunder? | Или раскат грома вдали? |
Related searches : Clap Clap - Sound Of Thunder - Rumble Of Thunder - God Of Thunder - Clap Up - Clap Together - Clap On - Clap Along - Clap Eyes