Translation of "clearly identifiable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clearly - translation : Clearly identifiable - translation : Identifiable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe s problem is that it lacks a clearly identifiable leader. | Проблема Европы в том, что ей недостаёт чётко узнаваемого лидера. |
Just above that, you can see a number of people leading more clearly identifiable animals. | Прямо над этим, Вы можете видеть несколько людей ведущих животных, чьи контуры видны более отчетливо. |
Discrimination Issues of gender, racial and other forms of discrimination, especially when not clearly identifiable through blatant abuse, need to be addressed. | Дискриминация. Необходимо решать проблемы дискриминации по признаку пола, расы и другим признакам, особенно когда ее проявления не носят явно выраженного характера грубых нарушений. |
A sample review of carry forwards indicated that they were generally set up only when there were clearly identifiable projects or legal contracts. | Выборочная проверка перенесенных остатков показала, что они, как правило, возникали лишь в тех случаях, когда имелись четко определимые проекты или юридически обязательные контракты. |
Dr. Zucker All the figures are identifiable | (М) Все персонажи узнаваемы. |
Nor are there clearly identifiable differences in doctrine that should translate into a reasonable expectation of better economic performance under one party than the other. | При этом не существует каких либо четко опознаваемых различий в доктрине, которая могла бы превратиться в мотивированное ожидание лучших экономических показателей в период правления одной партии по сравнению с другой. |
War implies armies and command structures that can be recognized, if not clearly known in any case, war entails a military confrontation with an identifiable adversary . | Война подразумевает наличие армий и систем управления, если не явно известных, то, по крайней мере, распознаваемых и в любом случае война влечет за собой военное противостояние с конкретным противником. |
Of this sum, only about half is readily identifiable. | Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой. |
Each unit shall be clearly and unambiguously identifiable (e.g. by marking for hardware and marking or software output for software content) to provide corresponding hardware and documentation association. | Каждый блок четко и недвусмысленно идентифицируется (например, посредством маркировки аппаратных и программных средств по их содержанию) для обеспечения надлежащего соответствия между программными средствами и документацией. |
A country fails, when it fails, for definite, identifiable reasons. | Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам. |
Tilt rods are exposed over the earth and easily identifiable. | Эти взрыватели устанавливаются над землей, и их легко заметить. |
This might more effectively be dealt with as a separate and clearly identifiable process, thereby streamlining the appraisal process and at the same time focusing more attention on employee development. | Более эффективным для этой цели может быть применение отдельной и четко определенной процедуры, что содействовало бы упорядочению процесса аттестации и в то же время позволяло бы уделять больше внимания развитию карьеры сотрудника. |
The Board apos s review of recent contract renewals confirmed that they are only awarded for the length of the clearly identifiable project work and for which funding is definitely available. | Комиссия в своем обзоре последних случаев продления контрактов подтвердила, что они предоставляются лишь исходя из продолжительности четко определенной работы по проектам и при условии обязательного наличия финансовых средств. |
Also, there is no obligation that the institutions usetheir national languages as the language of instruction. In any case, institutions shouldhave a clearly identifiable language policy to promote the national language. | Как и в некоторых других странах, в Австрии было создано специальное агентство Австрийская служба академических обменов (Österreichischer Austauschdienst (ÖAD), которая занимается распределением всех грантов, предоставляемых иностранным студентам. |
Five years ago we committed ourselves to eight identifiable Development Goals. | Пять лет назад мы взяли на себя обязательство достичь восемь конкретных целей в области развития. |
The need for such questioning undoubtedly gains an air of urgency at a time when the features of the international post cold war order have yet to take a clearly identifiable shape. | Необходимость такого нового взгляда, безусловно, крайне необходима, в то время когда черты нового международного порядка периода после окончания quot холодной войны quot еще не приобрели четкой формы. |
Since the Cambrian explosion there have been five distinctly identifiable mass extinctions. | После кембрийского взрыва было пять чётко выраженных массовых вымираний. |
5.4.3.6 These instructions shall be kept readily identifiable in the driver's cab. | 5.4.3.6 Эти инструкции должны храниться в кабине водителя таким образом, чтобы их можно было легко идентифицировать. |
There was no identifiable soot in the depth of the entry wound. | Нагар в глубине входного отверстия раны не обнаружен. |
Saudi Arabia acknowledges that the figure of 1,397 does not represent identifiable individuals. | с) внесение корректировок в оценки удельных издержек и непредвиденных расходов |
Warn me when I visit a site that uses my non personally identifiable information | Предупреждать перед посещением сайтов, использующих мои не личные, идентификационные данные |
15. The effects of uncleared land mines are easily identifiable, although difficult to quantify. | 15. Последствия необезвреженных наземных мин вполне очевидны, хотя и с трудом поддаются количественной оценке. |
The information aims to ensure that units of land and areas of land are identifiable. | b) косвенных осаждений азота и |
There has been an identifiable decline in contributions to the trust fund in recent years. | Можно с уверенностью утверждать, что в течение последних лет объем взносов в Целевой фонд сократился. |
It suggests, however, that there are many patterns and identifiable groups of countries fitting them. | Однако в нем высказывается предположение, что такой вывод получен в результате усреднения данных по многим структурам и индивидуальным группам стран. |
Clearly. | Понятно. |
The volcano does not have an identifiable mountain profile, but instead is a large volcanic crater. | Вулкан не имеет опознаваемого горного профиля, но вместо этого имеет форму большого вулканического кратера. |
The concepts used for defining and grouping items in the classification are also different (if identifiable). | В этой классификации для описания и группировки позиций также используются отличные (и не всегда поддающиеся определению) понятия. |
In every case, these are dynamic, living peoples being driven out of existence by identifiable forces. | В каждом отдельном случае это динамичные, живые народы, вытесняемые из жизни вполне определёнными силами. |
Clearly informed by Michelangelo, clearly informed by the classical. | (М) Да, с опорой на Микеланджело, с опорой (М) на классику. |
Speak clearly. | Говори чётко. |
Speak clearly. | Говори яснее. |
Speak clearly. | Говорите внятно. |
Speak clearly. | Говорите ясно. |
Clearly French | Французский узорComment |
Clearly not. | Понятно, что нет. |
Oppa clearly... | Оппа ли это... |
Speak clearly! | Я плачу и за пользование кухней! |
Very clearly. | Сразу. |
Clearly, now. | Сказать ему всё таки? |
Socio economic goods and services are easily identifiable in the cases of fisheries and marine genetic resources. | Применительно к рыболовству и морским генетическим ресурсам идентифицировать социально экономические товары и услуги довольно легко. |
In every case, these imbalances were fueled by easily identifiable periods of euphoria and sudden asset prices increases. | В каждом случае эти дисбалансы поддерживались легко опознаваемыми периодами эйфории и внезапного увеличения стоимости активов. |
Better results would be achieved once responsibility and accountability were demanded directly from identifiable organizational units and officials. | Как только ответственность и подотчетность станут непосредственными задачами соответствующих организационных подразделений и конкретных должностных лиц, удастся достичь больших результатов. |
Say it clearly. | Скажи чётко. |
He clearly lied. | Он явно солгал. |
Related searches : Identifiable Assets - Easily Identifiable - Identifiable Data - Reasonably Identifiable - Identifiable With - Identifiable Patient - Individually Identifiable - Uniquely Identifiable - Identifiable Individuals - Not Identifiable - Personally Identifiable - Identifiable Information - Readily Identifiable