Translation of "come to pass" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
His Promise must come to pass. | Поистине, Его обещание (о том, что Он введет уверовавших в Рай) свершится! |
His Promise must come to pass. | Воистину, обещание Его исполнится. |
His Promise must come to pass. | Они непременно войдут в эти сады. Поистине, обещание Аллаха свершится! |
His Promise must come to pass. | Воистину, обещанное Им исполнится. |
Verily His promise will come to pass. | Поистине, Его обещание (о том, что Он введет уверовавших в Рай) свершится! |
Verily His promise will come to pass. | Воистину, обещание Его исполнится. |
Verily His promise will come to pass. | Они непременно войдут в эти сады. Поистине, обещание Аллаха свершится! |
Verily His promise will come to pass. | Воистину, обещанное Им исполнится. |
When the Event will come to pass | Когда произойдет Событие когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения , |
When the Event will come to pass | Когда упадет падающее, |
When the Event will come to pass | Когда наступит Событие (День воскресения), |
When the Event will come to pass | Когда нагрянет День воскресения, |
When the Event will come to pass | Когда неотвратимое событие наступит |
When the Event will come to pass | Когда постигнет постигающий |
What was augured has come to pass. | Что предсказано, то случилось. |
A sad pass the world's come to... | Да, вот какое дело... |
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe. | И вот, Я сказал вам о том , прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется. |
What is promised will surely come to pass. | Ведь то, что вам (о, люди) обещано День Суда , непременно произойдет. |
What is promised will surely come to pass. | Ведь то, что вам обещано, готово случиться. |
What is promised will surely come to pass. | Обещанное вам непременно сбудется. |
What is promised will surely come to pass. | Поистине, День воскресения, обещанный вам, непременно настанет! |
What is promised will surely come to pass. | Ведь то, что обещано вам, непременно свершится. |
What is promised will surely come to pass. | Поистине, что вам обещано Уж близится к свершенью. |
What is promised will surely come to pass. | Предвозвещенное вам уже готово совершиться. |
verily your Lord's chastisement shall come to pass, | поистине, наказание Господа твоего (о, Посланник) (которое обещано неверующим) непременно наступит, |
verily your Lord's chastisement shall come to pass, | поистине, наказание твоего Господа падет, |
verily your Lord's chastisement shall come to pass, | Наказание твоего Господа непременно наступит, |
verily your Lord's chastisement shall come to pass, | поистине, наказание твоего Господа, которое Он обещал неверным, непременно поразит их, |
verily your Lord's chastisement shall come to pass, | грядет кара Господа твоего неминуемо |
verily your Lord's chastisement shall come to pass, | Поистине, падет на вас Господне наказанье, |
verily your Lord's chastisement shall come to pass, | Действительно, казнь от Господа твоего поразит |
Indeed His promise is bound to come to pass. | Поистине, Его обещание (о том, что Он введет уверовавших в Рай) свершится! |
Surely, what you are promised must come to pass. | Ведь то, что вам (о, люди) обещано День Суда , непременно произойдет. |
Surely, what you are promised must come to pass. | Ведь то, что вам обещано, готово случиться. |
Surely, what you are promised must come to pass. | Обещанное вам непременно сбудется. |
Surely, what you are promised must come to pass. | Поистине, День воскресения, обещанный вам, непременно настанет! |
Surely, what you are promised must come to pass. | Ведь то, что обещано вам, непременно свершится. |
Surely, what you are promised must come to pass. | Поистине, что вам обещано Уж близится к свершенью. |
Surely, what you are promised must come to pass. | Предвозвещенное вам уже готово совершиться. |
On that Day, the Event will come to pass. | вот в тот день произойдет Событие наступит День Суда , |
On that Day, the Event will come to pass. | вот в тот день падет падающее, |
On that Day, the Event will come to pass. | в тот день наступит Событие (День воскресения). |
On that Day, the Event will come to pass. | в тот День настанет Великое воскресение, |
On that Day, the Event will come to pass. | в тот день случится то, что случиться должно, |
On that Day, the Event will come to pass. | В тот День (Великое) событие случится. |
Related searches : Pass To - Come To - Allowed To Pass - To Pass Costs - Likely To Pass - To Pass Something - Pass To Account - Came To Pass - Bring To Pass - Comes To Pass - Coming To Pass - How To Pass - Try To Pass - Pass Funds To