Translation of "come to pass" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His Promise must come to pass.
Поистине, Его обещание (о том, что Он введет уверовавших в Рай) свершится!
His Promise must come to pass.
Воистину, обещание Его исполнится.
His Promise must come to pass.
Они непременно войдут в эти сады. Поистине, обещание Аллаха свершится!
His Promise must come to pass.
Воистину, обещанное Им исполнится.
Verily His promise will come to pass.
Поистине, Его обещание (о том, что Он введет уверовавших в Рай) свершится!
Verily His promise will come to pass.
Воистину, обещание Его исполнится.
Verily His promise will come to pass.
Они непременно войдут в эти сады. Поистине, обещание Аллаха свершится!
Verily His promise will come to pass.
Воистину, обещанное Им исполнится.
When the Event will come to pass
Когда произойдет Событие когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения ,
When the Event will come to pass
Когда упадет падающее,
When the Event will come to pass
Когда наступит Событие (День воскресения),
When the Event will come to pass
Когда нагрянет День воскресения,
When the Event will come to pass
Когда неотвратимое событие наступит
When the Event will come to pass
Когда постигнет постигающий
What was augured has come to pass.
Что предсказано, то случилось.
A sad pass the world's come to...
Да, вот какое дело...
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
И вот, Я сказал вам о том , прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.
What is promised will surely come to pass.
Ведь то, что вам (о, люди) обещано День Суда , непременно произойдет.
What is promised will surely come to pass.
Ведь то, что вам обещано, готово случиться.
What is promised will surely come to pass.
Обещанное вам непременно сбудется.
What is promised will surely come to pass.
Поистине, День воскресения, обещанный вам, непременно настанет!
What is promised will surely come to pass.
Ведь то, что обещано вам, непременно свершится.
What is promised will surely come to pass.
Поистине, что вам обещано Уж близится к свершенью.
What is promised will surely come to pass.
Предвозвещенное вам уже готово совершиться.
verily your Lord's chastisement shall come to pass,
поистине, наказание Господа твоего (о, Посланник) (которое обещано неверующим) непременно наступит,
verily your Lord's chastisement shall come to pass,
поистине, наказание твоего Господа падет,
verily your Lord's chastisement shall come to pass,
Наказание твоего Господа непременно наступит,
verily your Lord's chastisement shall come to pass,
поистине, наказание твоего Господа, которое Он обещал неверным, непременно поразит их,
verily your Lord's chastisement shall come to pass,
грядет кара Господа твоего неминуемо
verily your Lord's chastisement shall come to pass,
Поистине, падет на вас Господне наказанье,
verily your Lord's chastisement shall come to pass,
Действительно, казнь от Господа твоего поразит
Indeed His promise is bound to come to pass.
Поистине, Его обещание (о том, что Он введет уверовавших в Рай) свершится!
Surely, what you are promised must come to pass.
Ведь то, что вам (о, люди) обещано День Суда , непременно произойдет.
Surely, what you are promised must come to pass.
Ведь то, что вам обещано, готово случиться.
Surely, what you are promised must come to pass.
Обещанное вам непременно сбудется.
Surely, what you are promised must come to pass.
Поистине, День воскресения, обещанный вам, непременно настанет!
Surely, what you are promised must come to pass.
Ведь то, что обещано вам, непременно свершится.
Surely, what you are promised must come to pass.
Поистине, что вам обещано Уж близится к свершенью.
Surely, what you are promised must come to pass.
Предвозвещенное вам уже готово совершиться.
On that Day, the Event will come to pass.
вот в тот день произойдет Событие наступит День Суда ,
On that Day, the Event will come to pass.
вот в тот день падет падающее,
On that Day, the Event will come to pass.
в тот день наступит Событие (День воскресения).
On that Day, the Event will come to pass.
в тот День настанет Великое воскресение,
On that Day, the Event will come to pass.
в тот день случится то, что случиться должно,
On that Day, the Event will come to pass.
В тот День (Великое) событие случится.

 

Related searches : Pass To - Come To - Allowed To Pass - To Pass Costs - Likely To Pass - To Pass Something - Pass To Account - Came To Pass - Bring To Pass - Comes To Pass - Coming To Pass - How To Pass - Try To Pass - Pass Funds To