Translation of "comes around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What goes around comes around. | Как аукнется, так и откликнется. |
Tom comes home at around six. | Том приходит домой около шести. |
What Goes Around... ...Comes Around is about betrayal and forgiveness. | What Goes Around Comes Around это песня о предательстве и прощении. |
He also compared the song to What Goes Around... ...Comes Around . | Официально клип на эту песню не снимался. |
However, he eventually comes around to it. | В первой части Зак Эфрон поёт не сам. |
Okay, stick around till the bartender comes. | Хорошо, оставайтесь там, пока не появится бармен. |
Walk him around when he comes to. | Будь рядом, когда она придёт в себя. |
What goes around, comes around , then what do they get for their pain? | Что идет вокруг, приходит , тогда, что они получают для их боли? |
If what goes around comes around, what do they get for their pain? | Если то, что идет вокруг, приходит, что они получают для их боли? |
Commercial performance What Goes Around... ...Comes Around was commercially successful in the United States. | What Goes Around Comes Around была коммерчески успешна в США. |
When it comes to candy, we don't screw around. | Когда дело доходит до конфет, мы не мелочимся. |
And when he comes around it's useless to resist | И споры бесполезны, когда он прилетит. |
Buzzing around all day, nothing comes out but wind. | Жужжит весь день, и ничего не выпускает кроме ветра. |
What Goes Around... ...Comes Around was certified gold by the Recording Industry Association of New Zealand. | What Goes Around Comes Around был зарегистрирован Золотым по данным Recording Industry Association of New Zealand. |
In September 2007, What Goes Around... Comes Around won an MTV Video Music Award for Best Direction. | В сентябре 2007, What Goes Around Comes Around выиграл в MTV Video Music Award в номинации Лучшая режиссура . |
It has a dead end and then it comes back around. | Он попадает в тупи к и поворачивает обратно. |
When everyone's asleep, she comes out and starts to walk around. | Когда она поспит, выходит и шляется вокруг. |
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. | Ведь говорят же Как уйдёт, так и придёт . Это правило относится не только к человеку, но и к богам. |
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. | Ведь говорят же Как уйдёт, так и придёт . Это правило относится не только к человеку, но и к богам. |
You save up all the money you can Till someone comes around | Прилежно копил ты деньги свои, Пока уж не настала эта пора. |
What Goes Around... ...Comes Around was certified platinum by the Recording Industry Association of America on June 7, 2007. | What Goes Around Comes Around был сертифицирован Платиновым по данным Recording Industry Association of America 7 июня 2007 года. |
Most of our revenue currently comes from the squid fisheries around the Falklands. | В настоящее время бóльшая часть наших доходов поступает от промысла кальмаров в районе Фолклендских островов. |
Can you bless any person standing around you, then the blessing comes true. | Можно ли приветствовать человека, то ходит и поздравительные существует. |
I think we better have a look around before that train comes across. | Думаю, нужно осмотреть все, прежде чем пропускать поезд. |
What Goes Around... ...Comes Around was certified two times platinum by the Australian Recording Industry Association for selling over 30,000 units. | What Goes Around Comes Around был зарегистрирован дважды Платиновым по данным Australian Recording Industry Association из за продаж более 30,000 единиц. |
You don't beat around the bush when it comes to what you can do. | Ты особо не церемонишься, если действительно можешь сделать что то. |
Imagine Moses comes now, and he sees the same cow walking around the street. | Представьте, Моисей приходит и видит ту же самую корову, разгуливающую по улице. |
She generally comes around here... two or three times a week for her letters. | Несколько раз в неделю, за письмами. |
Young lady, you go home and stay home till the right man comes around. | Отправляйтесь домой, и там и оставайтесь, пока не встретите нужного человека. |
What Goes Around... ...Comes Around placed at number twenty four on Rolling Stone 's list of the 100 Best Songs of 2007. | What Goes Around Comes Around попала на 24 номер списка Rolling Stone в 100 лучших песен 2007 года. |
In the United Kingdom, What Goes Around... ...Comes Around debuted at number 59 on the UK Singles Chart on January 28, 2007. | В Великобритании сингл дебютировал на 59 позиции в UK Singles Chart 29 января 2007 года. |
Award ceremony comes around, you're in the audience, and you're seeing the awards take away. | Церемония награждения идет своим чередом, Вы в аудитории, и Вы видите награды уходят. |
Then it folds back on itself, like that, and it comes all the way around. | Затем он отгибается в обратную сторону, вот так, вокруг, от начала до конца. |
We need stories that replace that linear narrative of endless growth with circular narratives that remind us that what goes around comes around. | Нам нужны истории, которые заменят эту линейную идею бесконечного роста идеей замкнутой, напоминающей нам, что всё возвращается, |
What Goes Around... ...Comes Around peaked at number four on March 11, to become his sixth top five hit in the United Kingdom. | What Goes Around Comes Around достиг пика на 4 строчке 12 марта, став его шестым хитом в топ 5 в Великобритании. |
And he comes around the corner finds a group of young African American men playing dice. | Поворачивает за угол и видит группу молодых афроамериканцев, играющих в кости. |
This comes across also in the way in which religions set up rituals around important feelings. | Это также относится к тому, что религии устанавливают свои ритуалы на основе важных переживаний. |
Well, if y'all thinks I'm the common kind what messes around with anything that comes along. | Если думаешь, что я из тех, кто хватается за все, что подвернется... |
The unfolding Enron scandal brings new meaning to two favorite American sayings What goes around comes around,'' and People in glass houses shouldn't throw stones.'' | ( Кто живет в стеклянных домах, не должен швыряться камнями , что значит кто сам не безупречен, не должен искать недостатки у других ) |
The unfolding Enron scandal brings new meaning to two favorite American sayings What goes around comes around,'' and People in glass houses shouldn't throw stones.'' | Разразившийся скандал с компанией Enron придал новое значение двум любимым американским поговоркам What goes around comes around (Что посеешь, то и пожнешь) и People in glass houses shouldn't throw stones. |
Unless a good looking young man comes around in which case she may really have to divorce herself. | Если симпатичный молодой человек приходит в этом случае она может действительно иметь развода себя. |
This site will document every story, every project that comes out of this conference and around the world. | На этом сайте будут размещены истории всех проектов, которые появятся в результате этой конференции. |
John Mitchell of MTV News called Cry Me a River and What Goes Around... Comes Around kiss off songs , with Timberlake's revenge on Spears present throughout the lyrics. | Джон Митчелл из MTV News назвал Cry Me a River и What Goes Around Comes Around прощальными песнями , через которые Тимберлейк мстит Спирс по нынешний день. |
When Balthazar gives Dave Merlin's dragon ring, the ring comes to life, and wraps itself around the boy's finger. | Дракон оживает, превращаясь в кольцо на пальце мальчика, что означает, что Дэйв и есть избранный преемник Мерлина. |
Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him. | (49 3) грядет Бог наш, и не в безмолвии пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря. |
Related searches : It Comes Around - Comes Through - Comes Now - Comes Back - Comes After - Comes Together - Comes True - Comes Before - Comes Handy - Comes As - Next Comes - This Comes - He Comes