Translation of "communication infrastructure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Communication - translation : Communication infrastructure - translation : Infrastructure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication. | Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. |
A strong communication strategy could not be achieved without an equally strong news infrastructure. | Невозможно выработать твердую стратегию в коммуникационной сфере, не имея при этом сильной информационной инфраструктуры. |
I function or ministers in charge of infrastructure Ministers of Communication, Internal Affairs, Information and Environment | I функции, или функции министров по вопросам инфраструктуры министры связи, внутренних дел, информации и окружающей среды |
It also depends upon good transport and communication infrastructure, and other factors including education and health care. | Также оно зависит от хорошей транспортной и ком муникационной инфраструктуры и других факторов, включая образование и здра воохранение. |
Almost the entire transportation, communication, and power infrastructure in Afghanistan has been either wiped out or severely damaged. | В Афганистане были либо уничтожены, либо сильно повреждены почти весь транспорт, коммуникации и энергетика. |
Modern economies are heavily reliant on critical infrastructure including transport, communication and power supplies, but also the internet. | САвре)енн6е э к А нА ) З к З в Ачень б А Я ь ш А й с те п е н З п А Я а г а ю т с я на к р З т З ч ес к З важную Знураструктуру, в т А ) ч З с Я е т р а н с п А р т , к А ) ) у н З к а З З , э не р г е т З ч ес к З е п А с т а в к З , З к р А ) е т А г А я Интернет. |
Indeed, a reliable mailing system infrastructure is one of the key elements of economic develop ment for individualised mass communication. | В действительности, надежная инфраструктура почтовой связи является одним из ключевых элементов экономического развития индивидуализации связи. |
The victims of the terror have been civilians of the cities and villages, transport communications, communication means and public infrastructure. | Объектами террора становились мирные жители азербайджанских городов и сел, транспортные коммуникации, средства связи, общественная инфраструктура. |
Among other things, China has been helping to develop Pakistan's infrastructure through the building of power plants, roads and communication nodes. | Среди прочего, Китай оказывает помощь в развитии инфраструктуры Пакистана путем строительства электростанций, дорог и узлов связи. |
(a) Maintainance of the information and communication technology infrastructure by including completed re engineering projects implemented in the 2004 2005 biennium | a) техническое обслуживание инфраструктуры информационно коммуникационных технологий за счет проектов переоснащения, реализованных в двухгодичный период 2004 2005 годов |
The infrastructure generally consists of servers, storage devices and communication vehicles that can be extremely expensive to purchase, set up and test. | Как правило, инфраструктура состоит из серверов, устройств хранения и коммуникационных средств, покупка, установка и наладка которых могут стоить очень дорого. |
NEPAD policies continue to be implemented in the areas of infrastructure, information and communication technology, health, education, environment, tourism, agriculture and industry. | Стратегия НЕПАД продолжает осуществляться в сферах инфраструктуры, информационно коммуникационных технологий, здравоохранения, образования, охраны окружающей среды, туризма, сельского хозяйства и промышленности. |
12. The inadequacy of the national and regional transport, communication and energy infrastructure has also been a major impediment to economic development. | 12. Неразвитость национальной и региональной инфраструктуры транспорта, связи и энергоснабжения также является одним из крупных препятствий на пути экономического развития. |
It should be noted that owing to the lack of infrastructure in many areas, VHF is the only suitable means of communication. | Следует отметить, что по причине отсутствия инфраструктуры во многих районах работающая на ОВЧ аппаратура является единственным подходящим средством связи. |
This is closely linked to the development of a proper transport and communication infrastructure and to the optimum use of energy sources. | Это тесно связано с развитием надлежащей инфраструктуры связи и транспорта и обеспечением оптимального использования энергетических ресурсов. |
Infrastructure. | Инфраструктура. |
Infrastructure | 5 С 5 1 С 3 |
Infrastructure | 8 МР 2 С 4 |
infrastructure, | экономические, |
Infrastructure | Инфраструктурный |
Infrastructure | инфраструктура |
Infrastructure | Инфраструктура |
Infrastructure | Инфраструктура |
He said, There are two things you need only. Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline. | Вам нужно всего две вещи инфраструктура, инфраструктура, инфраструктура и дисциплина. |
The communication infrastructure required to ensure the successful implementation of the e Census will also enable better follow up of non responding households. | лица, проживающие в зданиях с повышенным уровнем безопасности |
Infrastructure Although remote, the town has basic infrastructure. | Несмотря на удалённое местоположение, в городе имеется основная инфраструктура. |
This part of the access infrastructure keeps the most frequently used pages on a local server, thereby reducing the use of the communication channel. | Данная часть инфраструктуры доступа обеспечивает хранение наиболее часто посещаемых страниц на локальном сервере, что позволяет разгрузить канал связи. |
The development of information and communication technology (ICT) is providing further aspects to the ongoing debate on cost recovery vs. an infrastructure financed basis. | Развитие информационных и коммуникационных технологий открывает дополнительные аспекты ведущейся дискуссии о том, идти ли в этом вопросе путем окупаемости затрат или финансирования инфраструктуры. |
It's the same. We need infrastructure, infrastructure and discipline. | Нам нужно то же инфраструктура, инфраструктура и дисциплина. |
Infrastructure Group. | Infrastructure Group. |
Collapsing infrastructure. | Ухудшающаяся инфраструктура. |
Infrastructure Constraints. | Инфраструктурные трудности. |
Rail infrastructure | Железнодорожная инфраструктура |
Tourism infrastructure | Инфраструктура туризма |
Transport infrastructure | ХОД РАБОТЫ |
Infrastructure element | ОПЕРАТИВНЫЙ УРОВЕНЬ |
Infrastructure management | транспортной |
Maritime infrastructure. | Морская инфраструктура. |
Infrastructure Costs | Инфраструктурные затраты |
Infrastructure repairs . | 4. Ремонт объектов инфраструктуры |
Infrastructure repairs | 4. Ремонт объектов инфраструктуры |
Infrastructure repairs | 4. Ремонт объектов инфраструктуры |
Infrastructure repairs | 4. Ремонт объектов инфраструктуры |
The complete National Information Network has been part of Iran s communication infrastructure since at least 2006, so what was unveiled is not necessarily anything new. | Полная версия Национальной информационной сети стала частью коммуникационной инфраструктуры Ирана ещё в 2006 году, так что то, что было представлено, далеко не ново. |
Investment in a network the network is the central element, enabling infrastructure to provide a better communication within the NIS and with the outside world. | инвестиции в сеть сеть является центральным элементом, позволяющим инфраструктуре обеспечивать более эффективную связь в рамках НИС и с внешним миром. |
Related searches : Computing Infrastructure - Technology Infrastructure - Infrastructure Spending - Infrastructure Support - Technical Infrastructure - Civil Infrastructure - Poor Infrastructure - Power Infrastructure - Public Infrastructure - Health Infrastructure - Market Infrastructure - Railway Infrastructure