Translation of "conditioned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No, that's called the conditioned reflex.
Это не так. Это называется условный рефлекс.
I wish our classroom were air conditioned.
Жаль, что у нас в классе нет кондиционера.
I would like an air conditioned room.
Я бы хотел комнату с кондиционером.
You're conditioned to react to yellow spots.
Вы обусловлены реагировать на жёлтые точки.
They've been conditioned differently than you have.
Геи обусловнены иначе, чем обычные люди.
D and E are conditioned on C.
D и E зависят от С.
This support should be conditioned on demonstrated progress.
Помощь должна зависеть от результата.
Tom conditioned his dog to bark at strangers.
Том выдрессировал свою собаку лаять на незнакомых.
M without the old, you know, conditioned identity.
М понимаешь, без старой обусловленной отождествлённости.
I knew that P of 1 or 2 conditioned on C is the same as P of 2 conditioned on C and 1.
Я знал, что Р для 1 или 2 при условии C является тем же, чем и Р для 2 при условиях С и 1.
So, the response is ultimately conditioned upon the stimulus.
Таким образом, Ответ зависит в конечном счете от стимула.
C is a conditional distribution conditioned on A and B.
С является условным распределением с условием А и В.
So, for example, the difficulty CPD isn't actually conditioned on anything.
Так например УРВ(CPD) для сложности не обусловлена ничем.
But financial support to the government must be strictly conditioned on performance.
Но финансовая поддержка правительству должна быть строго обусловлена его поведением.
Recent World Bank loans are similarly conditioned, in part, on fiscal discipline.
В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была финансовая дисциплина .
Like most men, he was conditioned by the standards of his age .
У Генриха было меньше войск, но он успел занять более выгодную позицию.
Private sales can also be conditioned, for instance, on retention of employees.
Условием закрытой продажи может быть также, например, неувольнение работников.
I don't know even if there is something called a conditioned reflex.
Я даже не знаю, существуют ли условные рефлексы.
All of this was conditioned by the need to introduce our own currency.
Всем этим и была обусловлена необходимость введения собственной валюты.
It's a conditioned way of interpreting the phenomenal world, the world outside you.
Это обусловленный способ интерпретаций мира явлений, мира снаружи тебя.
So for example, state S3 is conditioned on S2 but not on S1.
Так например, состояние S3 обусловлено состоянием S2, но не зависит от состояния S1.
If properly targeted and conditioned on reforms, international aid can make a positive difference.
Если международная помощь правильно нацелена и условием ее получения является проведение реформ, она может оказать заметное положительное влияние.
They have conditioned constructive engagement on Kosovo issues on a shifting series of prerequisites.
Они оговаривают конструктивное участие в решении косовских вопросов целым рядом предварительных условий, которые постоянно меняются.
Change will have to be a process conditioned by time and many other factors.
Эти изменения должны оформиться в процесс, обусловленный временными рамками и многими другими факторами.
And there is a growing preference for living and working in air conditioned places.
Кроме того, всё большее предпочтение отдаётся проживанию и работе в местах с кондиционированным воздухом.
But this is a conditioned, not deep way of relating to other human beings
Но это обусловленный, не глубокий способ взаимодействия с людьми
The probability of D is conditioned on 2 variables which can take 4 possible values.
Вероятность для D условно зависит от двух переменных, что приводит к четырём возможным значениям.
In contrast to fear (the Mafia's stock in trade), hatred cannot be generated and conditioned systematically.
Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться.
Provision of a reduced volume of aid was to be conditioned on dismantling the public sector.
Помощь, снизившаяся в объёмах, должна была предоставляться на условии ослабления госсектора экономики.
The Maitree Express trains are now fully air conditioned since this Bengali new year (April 14).
С этого Бенгальского Нового года (14 апреля) экспрессы Майтри оборудованы кондиционерами.
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
На улице так жарко, что мне хочется целый день просидеть в доме с кондиционером.
Samples cut from the strap referred to in paragraph 3.2.4. above shall be conditioned as follows
Образцы, вырезанные из лямки, упомянутой выше в пункте 3.2.4, должны выдерживаться в следующих условиях
That's the same as the theorem of total probability, but now everything is conditioned on 1.
Это тоже самое, что и теорема о полной вероятности, но при этом все элементы выражения берутся при условии выполнения 1.
Or, as some people, especially academics prefer, beauty is in the culturally conditioned eye of the beholder.
Или, как некоторые люди, в особенности ученые, предпочитают говорить, он обусловлено культурными отличиями восприятия разных людей.
In many respects, this process is conditioned by the diversity of the existing cultures and social organizations.
Во многих отношениях этот процесс обусловливается разнообразием существующих культур и социальной организации.
The radioactive waste resulting from reprocessing will be adequately conditioned and permanently stored in a waste repository.
Радиоактивные отходы, которые возникнут в результате переработки, будут обработаны надлежащим образом и будут постоянно храниться в хранилище для отходов.
The composition of the councils has been conditioned by the large number of functions allocated to them.
Состав советов обусловлен значительным числом функций, которые им поручено выполнять.
The idea is that we resample just one variable at a time conditioned on all the others.
Идея состоит в следующем выборка делается лишь для одной переменной, при фиксировании всех остальных.
And that will tell you to what extent you're identified with the conditioned me in the head
Оно покажет вам, насколько вы отождествлены с обусловленным я в своей голове
C has 2 incoming arcs, so we define the probability of C conditioned on A and B.
С имеет две входящие дуги, поэтому мы определяем вероятность С при условии А и В.
Any outcome will be conditioned primarily on the authorities' ability to secure a democratic and multi ethnic Kosovo.
Любой итог будет зависеть главным образом от возможности властей обеспечить построение демократического и многонационального Косово.
But having said that as you know My conditioned self always came back to remind me of that
Когда я сказала себе что едина с жизнью, мое обусловленное я стало возвращаться, чтобы убедить меня в обратном
We consider such a position unacceptable, because humanitarian aid must not be conditioned by reasons of a political nature.
Мы считаем такую позицию неприемлемой, так как гуманитарная помощь не должна обусловливаться причинами политического характера.
You're conditioned to like girls that are blond or redhead depending on the movies, books or people you've known.
Вы склонны отдавать предпочтение блондинкам или рыжеволосым девушкам, что предопределяется фильмами, книгами и людьми в вашей жизни.
Besides, such loans are usually conditioned upon the guarantee that the victor will honour the debts of the vanquished.
Кроме того, такие кредиты обычно сопровождаются гарантией того, что победитель оплатит долги проигравшего.

 

Related searches : Conditioned Air - Conditioned Reflex - Conditioned Reaction - Conditioned Response - Conditioned Avoidance - Conditioned Stimulus - Conditioned Emotion - Culturally Conditioned - Conditioned State - Were Conditioned - Conditioned Environment - Conditioned With - Conditioned Skin - Conditioned Media