Translation of "cropped" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Cropped.
Обрезано.
Scaled Cropped
Масштабирование с кадрированием
Cropped for the purposes of the article.
Изображение обрезано для данной статьи.
Cropped screenshot from 'China's Haze Under the Dome'.
Обрезанный скриншот из фильма Китай в тумане Под куполом
Cropped version of original photo by Michael Vadon.
Обрезанная версия оригинальной фотографии Майкла Вэдона.
This first cropped up in history in 1084.
Входит в состав района Биркенфельд.
The name Ali Altaweel cropped up frequently in conversation.
Имя Али Аль Тавила часто упоминалось в разговорах.
Photo by (Ergo), cropped version by Nev1, via Wikimedia.
Фото пользователя Ergo, обрезано Nev1, Wikimedia.
I've taken one shot I cropped it a few different ways.
Я выбрал один, обрезал его по разному.
Ears were cropped to save risk of being torn in frequent scraps.
Уши были обрезаны, чтобы уменьшить риск разорванности их в частых драках.
Darling, I'm terribly sorry, but something's cropped up no fun for us tonight!
Дорогая, мне ужасно жаль, но внезапно выяснилось, что сегодня не получится повеселиться!
She took his hand and stroked with it her cold cheek and cropped hair.
Она взяла его руку и гладила ею себя по похолодевшим щекам и обстриженным волосам.
Henry's change in career trajectory is, perhaps, reflected in his distinguished, close cropped beard.
Смена карьерной траектории Генри отражена, возможно, в его благородной, коротко подстриженной бороде.
She rode quietly, on a small sturdy English cob with a close cropped mane and short tail.
Анна ехала спокойным шагом на невысоком плотном английском кобе со стриженою гривой и коротким хвостом.
And west Antarctica cropped up on top some under sea islands, is particularly rapid in its melting.
А на западе Антарктики открылись некоторые подводные острова, здесь лед тает особенно быстро.
Something... Cropped up, was the phrase you used the other night and on the two previous occasions.
Внезапно выяснилось , так ты выразился тогда, как, впрочем, и ещё два раза до этого.
At Mount Calvary, women cropped their children's hair, after immersing them chin deep in basins of cold water.
На горе Голгофе женщины обрезали своим детям волосы, погружая их по подбородок в бассейны с холодной водой.
Even Chinese liberals admit that Western journalists blundered badly in Tibet, using cropped images and false captions as evidence of China's heavy handed rule.
Даже китайские либералы признают, что западные журналисты допустили грубую ошибку в Тибете, используя нарезанные снимки и обманчивые заголовки как доказательство деспотичного правления в Китае.
But Anna, with obvious intention, took no notice of him and, turning round, was saying something to Yashvin, whose cropped head was bent toward her.
Но Анна, очевидно нарочно не замечая его, оборотившись назад, что то говорила нагнувшемуся к ней стриженою головой Яшвину.
He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick he set it in a city of merchants.
сорвал верхний из молодых побегов его и принес его вземлю Ханаанскую, в городе торговцев положил его
he cropped off the topmost of the young twigs of it, and carried it to a land of traffic he set it in a city of merchants.
сорвал верхний из молодых побегов его и принес его вземлю Ханаанскую, в городе торговцев положил его
Anna, in a grey dressing gown, with her black hair cropped short but already growing again like a thick brush over her round head, sat on a couch.
Анна в сером халате, с коротко остриженными, густою щеткой вылезающими черными волосами на круглой голове, сидела на кушетке.
Everything about his face and figure from his black closely cropped hair and freshly shaven chin to his wide, brand new uniform was simple and at the same time elegant.
В его лице и фигуре, от коротко обстриженных черных волос и свежевыбритого подбородка до широкого с иголочки нового мундира, все было просто и вместе изящно.
Selection and planting of the new crops In proximity to the farm buildings was a field of red clover underseeded in 1994 with cereals which was first cropped in 1995.
Выбор и введение новых культур Рядом с коровниками существовал участок красного клевера, посеянного в 1994 г. под покров зерновых, для которого 1995 г., следовательно, был первым годом экс плуатации.
You awful, cropped bastard of seven mangy mongrels, if I were in your infested rags, I'd be afflicted by such boundless shame that I'd free nature from my embarrassing countenance.
Ты безбожный, напыщенный ублюдок из помета паршивой дворняги, если бы я оделся в твои лохмотья, то испытал бы такой бесконечный стыд, что немедленно бы освободил мир от своего гнусного лица.
First they cropped up in Sofia, the capital, and since 2015 there have been a number of patrols on the Bulgarian Turkish border that had developed into de facto paramilitary organizations.
Сначала они появились в столице Софии, а с 2015 на болгаро турецкой границе возник целый ряд таких патрулей, которые затем стали де факто военизированными организациями.
After a week of conflicting information surrounding the disappearance of flight MH370 and its 239 occupants, theories ranging from ludicrous to plausible have cropped up to fill the void about what happened.
После недели конфликтующей информации, окружающей исчезновение самолёта MH370 и 239 его пассажиров, теории от нелепых до правдоподобных множатся, заполняя пустоту о том, что произошло.
All fields to be cropped with sugar beet should be examined for compaction in the previ ous crop by digging Inspection pits and examining rooting systems, comparing areas of good and poor growth.
Присутствие в профиле почвы уплотненных слоев создает условия, препятствую щие росту корневой системы, а следовательно, и самих растений сахарной свеклы.
All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the, uh, buttondown shirt, the cropped black hair... Okay, they got it, Kells.
Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы...
As necessary rules and regulations have failed to keep pace with the excessive increase in peace keeping operations in recent years, a great many problems have cropped up in the course of actual operations.
Поскольку необходимые правила и нормы quot отстают quot от чрезмерного расширения операций по поддержанию мира в последние годы, в ходе фактических операций возникает множество проблем.
She replied only by shaking her cropped head but by the expression of her face, suddenly illuminated with its old beauty, he saw that the only reason she did not wish for this solution was because it seemed to her an impossible happiness.
Она ничего не отвечала и отрицательно покачала своею остриженною головой. Но по выражению вдруг просиявшего прежнею красотой лица он видел, что она не желала этого только потому, что это казалось ей невозможным счастьем.
Even Chinese liberals admit that Western journalists blundered badly in Tibet, using cropped images and false captions as evidence of China's heavy handed rule. One sarcastic posting on China's popular Web portal Tianya even went so far as to say that CNN is of the same ilk as CCTV (China Central Television).
Одна саркастическая заметка на популярном китайском веб портале Тянья зашла настолько далеко, что в ней сказано Канал CNN того же рода, что и ЦТК (Центральное Телевидение Китая).
Yet three centuries ago there was also technological progress, from the mechanical clock and the watermill to the cannon and the caravel, and on to strains of rice that can be cropped three times a year in Guangzhou and the breeding of merino sheep that can flourish in the hills of Spain.
Однако три века тому назад также имел место технический прогресс от механических часов и водяной мельницы к пушке и каравелле, а также к сорту риса, дающему урожай три раза в год в Гуанчжоу и к выращиванию мериносов, прекрасно чувствующих себя на холмах Испании.
People from all over the world have signed up to be a part of this experience, and many have created or joined one of the 495 groups and communities that have cropped up around the event from parents to be, to weddings, to teachers, and groups around a specific country or location.
Люди со всего мира зарегистрировались для участия в этом эксперименте, и многие создали свои или присоединились к уже существующим 495 группам и сообществам по разным темам от родителей до свадеб, учителей и групп по отдельным странам или местоположению.
In this interface, I want to call your attention to the world in miniature that's being used in the print dialog box, and that's an effective user interface, because it makes very clear which pieces of the page are going to to be cropped, and which pieces of the page are going to to be printed.
В этом интерфейсе я хочу обратить Ваше внимание на мир в миниатюре, которая используется в диалоговом окне печати и эффективный интерфейс, потому, что он очень четко какие части страницы являются собирается быть подрезаны, и какие части страницы собираетесь печататься.

 

Related searches : Cropped Pants - Cropped Jacket - Cropped Length - Cropped Out - Slightly Cropped - Cropped Sweater - Cropped Sleeves - Cropped Land - Tightly Cropped - Cropped Picture - Cropped Area - Cropped Leg - Close-cropped - Cropped Hair