Translation of "cuts you up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра.
There was bread, there was those little, mini dill pickles, there was olives, those little white onions. There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
Там был хлеб, там были эти маленькие соленые огурцы, и там были оливки, маленький белый лук, и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра.
And the next color line you see popped up there, that's when he cuts to video.
И следующая цветная линия, это там, где он переходит к видео.
It cuts you down to size.
Это собьет с вас спесь.
Cuts chilled
Упакованные в вакууме (УВ) (VAC)
Cuts itself.
Отрывное полотенце.
Cuts itself.
Снова отрывное полотенце.
Why? It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
Почему? Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа.
Do you have something to put on those cuts?
У тебя есть чтонибудь, что бы обработать эти ссадины?
Diamond cuts diamond.
Алмаз режет алмаз.
Diamond cuts diamond.
Нашла коса на камень.
Barber cuts in.
влюблённый цирюльник.
Facebook cuts all that out you go to them directly.
Фейсбук исключает все это вы обращаетесь к ним напрямую .
Somebody cuts you off on the road, what gets enraged?
Кто то подрезает тебя на дороге и кто начинает злиться?
You can tell politicians that these cuts can cost lives.
Вы можете сказать политикам, что это сокращение может стоить людям жизней.
Europe s Myopic Defense Cuts
Близорукое урезание оборонных расходов Европы.
This meat cuts easily.
Это мясо легко режется.
This knife cuts well.
Этот нож хорошо режет.
Klava cuts her expenditures.
Клава сокращает расходы.
That knife cuts well.
Этот нож хорошо режет.
Tom often cuts class.
Том часто забивает на школу.
Tom often cuts classes.
Том часто прогуливает занятия.
Tom cuts my hair.
Том меня стрижёт.
5.4 Porcine meat cuts
5.4 Свиные отрубы
Carcases cuts must be
2) Туши отрубы должны быть
Cuts frozen deep frozen
Упакованные прочими способами
5.4 Bovine meat cuts
5.4 Говяжьи отрубы
Things he cuts with.
Предметы, которыми он режет.
No, no short cuts.
Нет, мы лёгких путей не ищем.
This is especially important when making cuts on scrap material as we don't want our new cut to overlap any existing cuts. When you are satisfied that everything is lined up successfully, press Stop which will pause the machine.
Это особенно важно при использовании заготовок из отходов какого либо материала, на которых имеются ранее выполненные разрезы вновь наносимые разрезы не должны перекрывать существующие.
And when it does, it throws a harpoon at it, and then hauls the whale up under the ice, and cuts it up.
И когда это случается, в кита бросается гарпун, который вытягивает его вверх под лёд, и потом туша разделывается.
Hick the woodcutter cuts wood.
Дровосек Хик рубит дрова.
1 (1984) Crucial Cuts Vol.
1 (1984) Crucial Cuts Vol.
Health expenditure suffered smaller cuts.
Расходы на здравоохранение были сокращены в меньшей степени.
There's the one that cuts it, that you have to tear off.
Есть ещё такой, где нужно оторвать себе кусок полотенца.
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail.
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу.
Budget cuts reduced demand and output, which caused revenue to collapse, making additional budget cuts inevitable.
Сокращения бюджетных расходов снижало спрос и производство, что приводило к резкому снижению доходов, что в свою очередь делало неизбежным дополнительное урезание бюджета.
That deep integration cuts both ways.
Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах.
The government is considering tax cuts.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
We're having cold cuts for supper.
У нас к ужину холодное мясо.
I'm going to do some cuts.
Сейчас я сделаю несколько надрезов.
With our extensive keyboard short cuts.
С помощью расширенных горячих клавишь на клавиатуре
There's the one that cuts itself.
Если ещё модель, которая сама отрывает кусок бумаги.
And then the laser actually cuts.
А потом лазер просто режет.
Before Sherman cuts the McDonough road.
Пока Шерман не перерезал дорогу.

 

Related searches : Cuts Up - Cuts Up Rough - Cuts Across - Funding Cuts - Staff Cuts - Welfare Cuts - Cuts Out - Cuts Off - Government Cuts - Retail Cuts - Chicken Cuts - Customer Cuts - Cuts By - Cuts Costs