Translation of "date of provision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Provision without charge of up to date information on mine clearance operations
b) бесплатного предоставления актуальной информации об операциях по разминированию
From the fruits of date palms and vines you draw wine and goodly provision.
И из плодов пальм и лоз вы берете делаете себе опьяняющий Это было до ниспослания запрета на все опьяняющее. напиток и хороший удел благую еду .
Date of trans Date of reminder Date of
Дата препровождения сообщения заинтересо ванному государству
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае Дата Охватывае
Date of Period Date of Period
Дата передачи
Date of Period Date of Period
Дата передачи Охватывае мый период
The assistance consists of the provision of industrially processed milk for a period of 6 months from the date of the birth380.
Со своей стороны ИСОГС пропагандирует в медицинских учреждениях грудное вскармливание и совместное размещение.
Measuring instruments shall comply with the provisions of this Appendix one year after the date of entry into force of the above provision.
Измерительные приборы должны соответствовать положениям настоящего добавления через один год после даты вступления в силу вышеизложенного положения.
Date _ Date _
Дата Дата
Date, date.
Свидание, свидание.
This provision does apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this Regulation.
Данное положение применяется лишь до истечения пятилетнего периода после официальной даты вступления в силу поправок серии 03 к настоящим Правилам.
The provision of training to security staff is therefore crucial in order to keep them up to date in a systematic manner.
Поэтому исключительно важное значение имеет обучение сотрудников службы безопасности, с тем чтобы на систематизированной основе обеспечивать их соответствие современным требованиям.
The provision of this article shall apply, even if the birth occurred before the date of the entry into force of the present Legislative Decree.
Положения данной статьи применяются также в случае рождения до даты вступления в силу настоящего Законодательного декрета .
This provision does not apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this Regulation.
Данное положение применяется по истечении пяти лет после официальной даты вступления в силу поправок серии 03 к настоящим Правилам.
Date of communication 16 April 2000 (date of initial submission)
Дата сообщения 16 апреля 2000 года (первоначальное представление)
Date of communication 6 December 1991 (date of initial letter)
Дата сообщения 6 декабря 1991 года (дата первоначального письма)
date nbsp date
date nbsp date
ratification or States Date of signature accession Effective date
грамоты или документа Дата вступления
(session States parties Date due Date of submission year)
Государства участники докладов докладов (сессия год)
Date of entry into force Initial report date due
Первоначальный доклад срок представления
Date of issue
дата выдачи
Date of Deletion
Дата удаления
Date of payment
Дата зачисления
Date of meeting
Дата заседания
Date of written
Дата письменного(ых) на
Date of receipt
Дата получения ратифи
Date of withdrawal
Дата вывода
Date of departure
Дата убытия
date of Actual
дата представле Действительная
Decision Date of
РЕШЕНИЯ
Date of emplacement
Дата развертывания
Date of advance
Дата авансо вых выплат
Date of reimbursement
Дата возмещения средств
Date of submission
Дата представления докладов
Date of deposit
Дата сдачи на
Date of signature
Государства Дата подписания
Date of receipt
Государства Дата подписания
Date of submission
Фактическая дата представления
Date of signature
Дата получения
Date of construction
Рублей, млн.
To date, one such agreement for provision of staff on loan has been signed with a Member State, and others are currently being negotiated.
По состоянию на сегодняшний день соглашение о предоставлении персонала на взаимообразной основе подписано с одним из государств членов, а другие соглашения находятся в стадии заключения.
end date nbsp end date
end date nbsp end date
Date, Ethel with a date?
Кавалер? Этель с кавалером?
On the declaration date, the Board will also announce a date of record and a payment date.
declaration date ) дата, когда совет директоров объявляет величину дивидендов.
The provision represents contributions receivable from Member States for prior bienniums and from new Member States at the balance sheet date.
Резерв представляет собой взносы к получению от государств членов за предыдущие двухгодичные периоды и от новых государств членов на дату составления балансовой ведомости.

 

Related searches : Provision Date - Provision Of Prices - Provision Of Jobs - Provision Of Performance - Of Any Provision - Provision Of Quality - Provision Of Regulation - Provision Of Clause - Provision Of Consumables - Provision Of Hardware - Provision Of Help - Provision Of Reserves