Translation of "deft" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A very deft way of cutting cards.
У тебя ловкие руки.
As a deft manoeuvrer of the old school of communist politics, the gibe is tempting to apply to Yeltsin.
Своим ловким маневром старой коммунистической школы, Ельцин возможно вызывает подобные ассоциации.
There is an entertainment software industry which is extremely deft at coming up with appealing products that you can't resist.
Существует целая индустрия, выпускающая игры, перед покупкой которых вы не можете устоять.
For eight years, after screwing up the relationship on day one inauguration day with gays in the military which was deft.
Восемь лет, после такого провала в первый же день на инаугурации президента были офицеры гомосексуалисты очень ловко!
I was intrigued and, while the assistant was away on his errand, through deft questioning discerned the etymology of the Fertility car.''
Я был заинтригован, и, пока помощник ходил по поручению, путем искусно заданных вопросов выяснил этимологию этого странного выражения.
This was a deft move, and a promising one for future reforms, especially since many of the leading economic reformers are working closely with Putin.
Это было ловким ходом, сулящим дальнейшие реформы, особенно учитывая тесное сотрудничество с Путиным многих ведущих экономистов реформаторов.
There is little doubt that Greenspan had great moments, when one could at least imagine a less deft governor doing the wrong thing with disastrous consequences.
Почти нет сомнений в том, что у Гринспэна были звездные моменты во время его пребывания на посту когда можно было по крайней мере вообразить, как не столь ловкий управляющий сделал бы что то неправильное , и это повлекло бы катастрофические последствия.
Turkey has been deft in seizing these new opportunities, with exports increasingly headed south and east to the emerging economies, rather than west to high income markets.
Турция проявила ловкость в использовании этих новых возможностей, направляя большую часть экспорта на юг и восток, в страны с развивающейся экономикой, а не как запад на высокодоходные рынки.
Solana's deft handling steered Global Voices' editorial through a rapidly shifting media landscape that saw blogging eclipsed by social networks as the primary platform for citizen expression.
Ловкое руководство Соланы направляло редакционный корпус Global Voices через быстро меняющееся медийное пространство, в котором социальные сети затмили ведение блогов, став основной платформой для гражданского самовыражения.
Oh dear! And as ill luck will have it, I am dreadfully sleepy!' said she, while with deft fingers she felt for the remaining pins in her hair.
Ах, боже мой, и как мне на беду спать хочется! сказала она, быстро перебирая рукой волосы и отыскивая оставшиеся шпильки.
He's also been pretty deft at using Facebook as a primary means to connect with his constituents, playfully debuting his hairless head after chemo treatments on his page.
Он также ловко пользуется Facebook как первичным способом связи со своими избирателями и с шутками демонстрирует на своей странице свою лысую после химиотерапии голову.
An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners.
Инсайдер лучше понимает, как примирить противоположные интересы и как заставить институциональный механизм снова работать, как это показал Юнкер своим ловким распределением задач между отдельными комиссарами.
This is one of just hundreds of performances Simonova has executed using a canvas, fine volcanic sand and unbelievably deft hands since she shot to fame after winning Ukraine's Got Talent seven years ago.
Это лишь одна из многочисленных работ Симоновой, которые она исполняет с помощью холста, мелкого вулканического песка и невероятно умелых рук с тех самых пор, как семь лет назад художница одержала победу в шоу У Украины есть талант , которое принесло ей известность.
She caught hold of a corner of this photo several times with her deft little hand, the slender white fingers of which moved with special strenuousness that day, but each time they slipped and she could not get the picture out.
Маленькими ловкими руками, которые нынче особенно напряженно двигались своими белыми тонкими пальцами, она несколько раз задевала за уголок карточки, но карточка срывалась, и она не могла достать ее.
The hall porter stood with his hand on the outer front door, Anna with her deft little hand was disengaging the lace of her sleeve which had caught on a hook of her fur coat, and with bent head was listening with delight to what Vronsky, who accompanied her, was saying.
Швейцар стоял, держа наружную дверь. Анна Аркадьевна отцепляла маленькою быстрою рукой кружева рукава от крючка шубки и, нагнувши голову, слушала с восхищением, что говорил, провожая ее, Вронский.

 

Related searches : Deft Hand - Deft Touch