Translation of "dependence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dependence or independence?
Зависимость или независимость?
Oil Import Dependence.
Зависимость от импорта нефти.
DEPENDENCE . 8 17 5
СТРАН АФРИКИ . 8 17 5
Real dependence on this person.
Это настоящая зависимость от этого человека.
Real dependence on this person.
Как сказал один бизнесмен в Нью Йорке
We cannot break that dependence overnight.
Мы не можем изменить эту зависимость за одну ночь.
.. We get a linear dependence, i.e.
Коммутативное кольцо с такими свойствами называется дедекиндовым в честь Рихарда Дедекинда.
Chemical and biological aspects of drug dependence .
Chemical and biological aspects of drug dependence .
Nature's Services Societal Dependence on Natural Ecosystems.
Nature's Services Societal Dependence on Natural Ecosystems.
(i) Extent of import dependence and export instability
i) степень зависимости от импорта и нестабильность экспорта
Thrun So let me ask you about dependence.
Давайте обсудим вопрос зависимости.
They have the people and the government with this exclusive dependency, but the problem here is that Congress has evolved a different dependence, no longer a dependence upon the people alone, increasingly a dependence upon the funders.
Есть народ, есть государство, основывающееся исключительно на воле народа, но дело в том, что у Конгресса развилась зависимость, не имеющая отношения к воле граждан, всё растущая зависимость от интересов спонсоров.
For that way lies permanent dependence on the West.
Поскольку, таким образом, она прокладывает путь постоянной зависимости от Запада.
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence.
Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости.
Dependence will decline as the international trade regime improves.
Эта зависимость будет снижаться и по мере улучшения режима международной торговли.
Energy dependence was a major source of economic vulnerability.
Энергетическая зависимость является одной из основных причин экономической уязвимости.
It was preferable to foster enterprise rather than dependence.
Желательно поощрять не усиление зависимости, а предпринимательскую инициативу.
Never teach a proprietary program because that's inculcating dependence.
Никогда не учить закрытую программу потому, что это привитие зависимость.
problematic drug use i.e. substance abuse and substance dependence
положение потребителей наркотиков в тюрьмах и помощь им
The dependence on taxes on international trade reflects the extent of the openness of the developing countries and dependence of the economy on external transactions.
Зависимость от налогов на международную торговлю отражает степень открытости развивающихся стран и зависимость экономики от внешних операций.
Another priority is to wean people from dependence on government.
Другой приоритет состоит в том, чтобы отучить людей от их зависимости от правительства.
Noting the Territory apos s dependence on imported agricultural provisions,
отмечая зависимость территории от импорта сельскохозяйственной продукции,
But a dependence that is only happening in certain contexts.
Это зависимость, которая получается в определенном контексте.
The idea is if the school directs the students down the path of permanent dependence they can drag the rest of society with them into dependence.
Идея состоит в том, если школа направляет студентов на путь постоянного зависимости они могут тянуть остальную часть общества с ними в зависимости.
Now this is a dependence too, but it's different and conflicting from a dependence upon the people alone so long as the funders are not the people.
В основе управления страной теперь лежит и следование интересам спонсоров, но эти интересы порой отличны, а порой и противоречат положенной в основу воле народа, ведь спонсоры не есть народ.
Moreover, the US has not shaken off its dependence on oil.
Кроме того, США не избавились от своей зависимости от нефти.
Moreover, despite South Korea s dependence on exports, domestic consumption is robust.
Более того, несмотря на зависимость Южной Кореи от эксп рта, внутреннее потребление остается стабильным.
But notice its assertion that dependence on others is morally degrading.
Но отметим также и то, что, согласно этому утверждению, зависимость от других людей считается нравственно разлагающей.
China fears dependence on those entrepôts in the event of conflict.
Китай опасается зависимости от этих перевалочных пунктов в случае конфликта.
So much so that people say there is a Zlatan dependence.
Ну и что, если говорят, что существует некая Златанозависимость .
Most prescribers are thus aware of the risk of drug dependence.
Поэтому многие медицинские работники, прописывающие лекарства, глубоко понимают опасность зависимости от наркотиков.
II. THE SAVINGS CRISIS AND AFRICA apos S INCREASED EXTERNAL DEPENDENCE
II. КРИЗИС НАКОПЛЕНИЙ И УВЕЛИЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ ЗАВИСИМОСТИ СТРАН АФРИКИ
Many recipients have become trapped in a damaging cycle of dependence.
Многие получатели помощи оказались в порочном кругу зависимости.
And I found myself, really developing a dependence on this phone.
И я заметила, что становлюсь зависима от этого телефона.
Concerns about energy dependence have increased over the last five years.
Б ес п А к А й с т в А п А п А в А д у э не р г е т З ч ес к А й за в З с З ) А с т З п А в 6 с З Я А с ь за п А с Я е д н З е пять Яет.
He took advantage of my dependence on him to betray me.
Он воспользовался тем, что я завишу от него, и предал меня.
Nabucco would reach Europe via Turkey and would drastically reduce Caspian supplier countries dependence on Russia s pipelines, and the new southeastern EU members dependence on Russian gas supplies.
Набукко будет идти к Европе через Турцию и приведет к резкому снижению зависимости стран поставщиков каспийского региона от трубопроводов России, а также снизит зависимость новых стран членов ЕС на юго востоке от поставок российского газа.
Certainly Russia s media are aware of Europe s growing dependence on Russian energy.
Конечно, российские СМИ осознают растущую зависимость Европы от российской энергии.
This same short term thinking characterizes the world s dependence on fossil fuels.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива.
The long term consequences of this cycle of dependence could be serious.
Долгосрочные последствия этой цикличной зависимости могут быть весьма серьезными.
The first is that dependence on Middle East oil is increasingly risky.
Первый заключается в том, что зависимость от ближневосточной нефти становится все более опасной.
One result was a deepening of North Korea s economic dependence on China.
Одним из результатов стало усугубление экономической зависимости Северной Кореи от Китая.
This dependence on microscopic variables is the central point of statistical mechanics.
Эта зависимость от микроскопических свойств является основной в статистической механике.
It perpetuates a dependence on continuous deliveries of basic aid throughout Croatia.
Она увековечивает зависимость от постоянных поставок основной помощи через Хорватию.
A lot of those activities teach Windows, which means they're teaching dependence.
Многие из этих мероприятий научить Windows, что означает они учат зависимость.

 

Related searches : Mutual Dependence - Drug Dependence - Dependence Between - Dependence Upon - Resource Dependence - Excessive Dependence - Heavy Dependence - Angle Dependence - Trade Dependence - Export Dependence - Net Dependence - Reduce Dependence - Angular Dependence - Supplier Dependence