Translation of "deterring effect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Deterring who?
Сдерживание кто?
The effect could be to give encouragement to those willing to use terrorism instead of deterring them.
Это могло бы привести к поощрению тех, кто готов использовать терроризм, вместо того чтобы сдерживать его.
Deterring Arab Democracy
Сдерживание арабской демократии
I mean, who are they deterring?
Я имею в виду, кто они сдерживания?
The Danish Government believes that the ICC will have a preventive effect in deterring governmental regimes from carrying out a policy of genocide.
Правительство Дании считает, что МУС будет играть превентивную роль, удерживая правительственные режимы от осуществления политики геноцида.
Messages deterring them from evil had come to them,
Уже пришли к ним к неверующим курайшитам вести (о предыдущих общинах, которые отвергли своих посланников и какое наказание их постигло за это), в которых (содержится) удерживание (от неверия) которые достаточны для того, чтобы удержаться от неверия .
Messages deterring them from evil had come to them,
Уже пришли к ним вести, в которых удерживание,
Messages deterring them from evil had come to them,
До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
Messages deterring them from evil had come to them,
Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия.
Messages deterring them from evil had come to them,
К ним уже пришли вести, которые отвращали их от неверия
Messages deterring them from evil had come to them,
И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха),
Messages deterring them from evil had come to them,
Ныне им ниспосланы слова, заключающие в себе прещение
These are intended to provide an information base for social and economic regulation, but may have the effect of deterring would be entrepreneurs or of keeping entrepreneurs in the informal sector.
Хотя эти процедуры предназначены для обеспечения информационной базы в целях социального и экономического регулирования, они могут сдерживать будущих предпринимателей или не выпускать их из неформального сектора.
Meanwhile, political trials in Egypt are attracting international attention and deterring foreign investment.
Между тем, политические процессы в Египте привлекают внимание международного сообщества и сдерживают иностранные инвестиции.
Is the camp effective in deterring them from using drugs in the future?
Могут ли лагеря сдерживать их от употребления наркотиков в будущем?
The United States considers this effort very successful in deterring unauthorized drift net fishing activity.
Соединенные Штаты считают, что эти усилия имеют большой успех с точки зрения предупреждения неразрешенного дрифтерного рыболовства.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
But it certainly boosts Obama s international credibility and improves his prospects of deterring other global rivals.
Это, конечно, повышает международный авторитет Обамы и улучшает его перспективы по сдерживанию других мировых конкурентов.
Total expenditure effect End benefit effect
Эффект сложности сравнения заменителей
Effect
Эффекты
Effect
Переключатель
Effect
Эффект
Effect
Затенение цвета
Effect
Цвет текста
And let there be among you a community calling to virtue, and advocating righteousness, and deterring from evil.
И пусть будет среди вас (о, верующие) община, которая призывает к добру, повелевает (людям) (совершать) одобряемое призывает их к Вере и совершению праведных деяний и удерживает от (совершения) неодобряемого неверия и грехов .
And let there be among you a community calling to virtue, and advocating righteousness, and deterring from evil.
и пусть будет среди вас община, которая призывает к добру, приказывает одобренное и удерживает от неодобряемого.
And let there be among you a community calling to virtue, and advocating righteousness, and deterring from evil.
Пусть среди вас будет группа людей, которые будут призывать к добру, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное.
And let there be among you a community calling to virtue, and advocating righteousness, and deterring from evil.
и тогда образуется из вас община, которая будет призывать к добру, побуждать к благому и отвращать от дурного.
And let there be among you a community calling to virtue, and advocating righteousness, and deterring from evil.
и для того, чтобы из вас составилась религиозная община, призывающая к доброму, поощряющая к признанному хорошим, и удерживающая от худого.
effect relationships.
В сотрудничестве с главным
Substitution effect
Эффект замещения
No Effect
Нет
Text Effect
Эффекты текста
Transition effect
Эффект смены слайдов
Fade effect
Гладкость изображений
KWin Effect
Эффект диспетчера оконComment
Set Effect...
Настроить эффект...
No Effect
Нет
Effect Parameters
Параметры эффекта
Combobox effect
Включить эффекты GUI
Menu effect
Плавное исчезновение
End effect
Остановить эффект
Text Effect
Текстовые эффектыComment
Bounce effect
Звук отскока
Effect Properties
Свойства объекта

 

Related searches : Deterring Entry - Income Effect - Comic Effect - Primacy Effect - Downstream Effect - Butterfly Effect - Framing Effect - Offsetting Effect - Base Effect - Pronounced Effect - Cost Effect - Limited Effect - Show Effect