Translation of "devise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Devise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести ! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие. |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания. |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня. |
He could devise clever alibis. | Он мог придумать умное алиби. |
Skill two is devise solutions. | Второй навык это находить решения. |
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. | Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих. |
What other exit strategy can it devise? | Какую другую стратегию ухода она сможет придумать? |
We must devise some means of escape. | Мы должны придумать какой нибудь способ побега. |
See how they devise lies against God. | Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they devise lies against God. | Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they devise lies against God. | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные. |
See how they devise lies against God. | Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! |
See how they devise lies against God. | Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? |
See how they devise lies against God. | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха! |
See how they devise lies against God. | Смотри, как ложь на Господа они возводят! |
Thus did We devise for Joseph s sake. | Таким образом ухитрились Мы для Йусуфа Аллах помог Йусуфу оставить своего брата у себя . |
Devise international legal rules combating such terrorist acts. | Разработать международные правовые нормы борьбы с такими террористическими актами. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Объедините же ваши козни не разногласьте между собой , выстройтесь в (один) ряд (и разом бросьте то, что в ваших руках). |
So devise your plot, and then assemble in line. | Объедините же ваши козни, придите в ряд. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Мы должны объединиться и помогать друг другу для того, чтобы сразу одолеть Мусу. Нам следует выступить единым строем для того, чтобы наши колдовские чары были сильнее, а сердца людей преисполнились страхом перед нами. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Так объедините же свои колдовские козни, выступите согласованно, чтобы произвести на зрителей внушительное впечатление. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Соедините ваши хитрости, и идите рядами! |
(b) To devise guidelines and strategies for applying existing knowledge | b) разработать руководящие принципы и стратегии применения имеющихся знаний |
The Government was currently trying to devise effective employment measures. | Правительство в настоящее время предпринимает усилия по разработке эффективных мер в области занятости. |
So, we need to devise a strategy called Strategic Access . | Итак, необходимо разработать стратегию оптимальной доступности. |
If the President made his mind up to devise this plan... | Если президент пошел на разработку такого плана.. |
The new government should quickly devise a policy to deal with terrorism. | Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом. |
You've seen brilliant people devise computer viruses that bring down whole systems. | видели, как умнейшие люди создавали компьютерные вирусы, разрушаюшие целые системы. |
Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you. | Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою. |
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. | Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою. |
We must continue to devise true multidimensional approaches to address such crises. | Мы обязаны и далее разрабатывать многоплановые подходы к урегулированию таких кризисов. |
We must devise ways for a more preventive approach to the problems. | Мы должны искать различные пути для изыскания более превентивного подхода к этим проблемам. |
ROMEO Bid her devise some means to come to shrift This afternoon | РОМЕО ставка ей разработать какие то средства, чтобы прийти к расправу Во второй половине дня |
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | И не печалься (о, Пророк) за них за то, что эти многобожники отвращаются от тебя и не признают тебя посланником Аллаха и не будь в стеснении не тревожься от того, что они замышляют, (ведь Аллах поможет тебе). |
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | И не тоскуй по ним и не будь в стеснении от того, что они замышляют. |
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | Если бы ты знал, сколько зла таится в сердцах этих грешников, не способных творить добро, то не стал бы печалиться из за них. Они замышляют против тебя козни, но пусть это не тревожит тебя, потому что козни неверных причинят вред только им самим. |
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | Не печалься о них и пусть не стесняет тебя то, что они замышляют. |
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | Пусть тревога и смятение не поселятся в твоём сердце из за их козней и злых замыслов. Поистине, Аллах твой сторонник и помощник! |
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | Не скорби ты о них и не тревожься из за козней, которые они замышляют. |
Related searches : Devise Plan - Devise Strategy - Devise Policies - Devise From - Devise Measures - Devise Ways - Devise Means - Devise Solutions - Devise Strategies - Devise Management - I Devise - A Devise - Devise An Approach - Devise And Implement