Перевод "разрабатывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разрабатывать - перевод : разрабатывать - перевод : разрабатывать - перевод : разрабатывать - перевод : разрабатывать - перевод : разрабатывать - перевод :
ключевые слова : Develop Elaborate Design Developing Helped

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

разрабатывать эффективную стратегию защиты женщин
Prepare effective advocacy strategies.
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
And that enables us to develop germination protocols.
Это сумасшествие разрабатывать новый ядерный реактор.
Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
We must develop renewable energy sources.
Другие версии, которые следует продолжать разрабатывать
Other lines of enquiry still to be pursued
Разрабатывать эффективные процедуры проведения внезапных проверок.
Develop effective procedures for dawn raids.
е) разрабатывать новые технические средства разминирования
(e) The promotion of new technologies of mine clearance
(М2) Прежде всего, начал разрабатывать программу.
I started working on the software.
В 2005 году компания Griptonite Gamesперестала разрабатывать игры под собственной маркой и начала разрабатывать под маркой Amaze Entertainment.
In 2005, the Griptonite brand was retired and all games produced by the studio fell under the Amaze Entertainment brand.
Я начал разрабатывать проекты во временном расширении.
I built things in a time graphics dimension.
Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы.
Our country must develop its natural resources.
Осмент помогала разрабатывать некоторые предметы из коллекции.
Osment helped to design some of the pieces from the collection.
Обязательство разрабатывать национальные программы действий и график
Obligation to prepare national action programmes and timetable
Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits.
A few years ago I started developing littleBits.
Эту стратегию необходимо разрабатывать с участием заинтересованных сторон
The stakeholders should take part in the development of the strategy
h) разрабатывать и укреплять программы распространения правовой грамотности
h) Draw up and strengthen legal literacy programmes
Эту конфигурацию рекомендуется разрабатывать и использовать в будущем.
It is recommended to develop and use this configuration in the future.
Теперь вы можете разрабатывать независимые приложения для iPhone .
Now you can develop independent apps for iPhone.
Мы, наше правительство мы можем разрабатывать законы самостоятельно.
We us, our governments can make laws and do it ourselves.
Именно на этих компьютерах он начинал разрабатывать программное обеспечение.
It is with these computers that he first began to develop software.
b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты.
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures
Одновременно разрабатывать стратегии недопущения использования ее террористами и экстремистами.
At the same time adopt strategies to deny its use to terrorists and extremists.
b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты.
(b) develop and maintain appropriate effective physical protection measures
Я должен был убеждать людей разрабатывать программы для Macintosh.
My job was to convince people to write Macintosh software.
Методологии, подходящие для этих данных, необходимо разрабатывать и проверять.
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS
Как они смеют разрабатывать такие вещи в своем городе?
How dare they develop such a thing on their own?
И именно Китай сейчас готовится разрабатывать значительную часть данных ресурсов.
The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion. But it is China that is now poised to exploit much of these resources.
Солнечная энергия очень важна и нам обязательно нужно ее разрабатывать.
Solar can do it, and we certainly have to develop solar.
И именно Китай сейчас готовится разрабатывать значительную часть данных ресурсов.
But it is China that is now poised to exploit much of these resources.
Начиная с 1994 Starbucks начала разрабатывать планы корпоративной социальной ответственности.
) practices Starbucks began drafting plans for corporate social responsibility in 1994.
В 1925 году Рой Федден начинает разрабатывать новую модификацию двигателя.
In 1925, Fedden started designing a replacement for the Jupiter.
Launchy позволяет разрабатывать плагины для Launchy на языках Microsoft .NET.
Launchy allows developing plugins in .NET languages.
Следует повсеместно воспитывать молодые таланты и разрабатывать необходимые научные средства.
National talents everywhere should be cultivated and the necessary tools developed.
с) разрабатывать формат представления Комитету информации, указанной в приложении Е.
The secondary objective of the meeting is to complete tasks assigned to the Committee by the Conference of the Parties at its first meeting.
В дополнение к ним, когда это целесообразно, следует разрабатывать показатели
These should, where feasible, be supported by the development of
Эти предложения можно было бы продолжать обсуждать, развивать и разрабатывать.
Those proposals could be discussed further, developed and elaborated.
Три года назад Я начал разрабатывать свой стиль в иллюстрации.
I started developing an illustration style about 3 years ago.
Кроме этого, фармацевтические компании не собираются разрабатывать современные психотропные лекарства.
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated psychoactive drugs.
В конце концов, ктото должен разрабатывать график и составлять расписание...
After all, somebody had to work out the timetable and make our reservations...
IBM начала разрабатывать единую операционную систему для этих машин, OS 360.
IBM intended to develop a single operating system for the new hardware, the OS 360.
После программы 747X Boeing не переставал разрабатывать усовершенствования для семейства 747.
After the 747X program, Boeing continued to study improvements to the 747.
Мы обязаны и далее разрабатывать многоплановые подходы к урегулированию таких кризисов.
We must continue to devise true multidimensional approaches to address such crises.
Разрабатывать и распространять образовательные программы по вопросам гражданственности и информационного общества.
Structuring and making available educational programs in the areas of Citizenship and Information Society.
признавая, что программу работы следует разрабатывать с учетом ожидаемых финансовых ресурсов,
Recognizing that the work programme should be developed in the light of expected financial resources,
Стороны обязаны разрабатывать стратегии выявления, регулирования и удаления отходов, содержащих СОЗ.
Parties are obliged to develop strategies to identify, manage, and dispose of POPs wastes.

 

Похожие Запросы : разрабатывать решения - разрабатывать проекты - будет разрабатывать - разрабатывать проект - разрабатывать планы - разрабатывать программу - способность разрабатывать - разрабатывать продукты - разрабатывать мероприятия