Translation of "disadvantaged children" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Children - translation : Disadvantaged - translation : Disadvantaged children - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The group provides musical training disadvantaged children. | Организация предоставляет музыкальное обучение обездоленным детям. |
They have started a school for the disadvantaged children from the slums. | Они открыли школу для бедных детей из трущоб. |
The national plans of action for children tend to address the needs of disadvantaged children more explicitly than other instruments. | Более полно потребности детей из таких групп учитываются, как правило, в национальных планах действий в интересах детей, чем в других документах. |
Ergo, the public system will be abandoned to the children of the disadvantaged social classes. | И тогда оно останется на долю детей из мало обеспеченных слоёв общества. |
Target 5 Increase involvement of disadvantaged young children in appropriate community or group child care | Цель 5 Расширение охвата находящихся в неблагоприятных условиях детей младшего возраста надлежащими услугами по уходу на общинном или групповом уровне |
Still, over 29 million children, mainly in disadvantaged communities, are not reached by routine immunization. | Однако обычной иммунизацией по прежнему не охвачены 29 миллионов детей, в основном из находящихся в неблагоприятном положении общин. |
Still, over 29 million children, mainly in disadvantaged communities, are not reached by routine immunization. | Тем не менее плановой иммунизацией до сих пор не охвачено свыше 29 миллионов детей, в основном из социально неблагополучных групп. |
They were disadvantaged. | Они были малоимущими. |
The national plans of action for children tend to address the needs of disadvantaged children more explicitly than is done in other instruments. | По сравнению с другими механизмами национальные планы действий в интересах детей, как правило, в большей степени ориентированы на удовлетворение потребностей детей, живущих в неблагоприятных условиях. |
The generation of data to support programmes specifically oriented to disadvantaged families and children remains a challenge. | Сохраняет свою актуальность проблема сбора данных для разработки программ, ориентированных непосредственно на семьи и детей, живущих в неблагоприятных условиях. |
It sustains the disadvantaged. | Она поддерживает ущемленных. |
You have also founded a program for disadvantaged children and orphans from the Ketsa Centre in Vontovorona, Madagascar. | Ты также основала программу для сирот и детей из неблагополучных семей центра Ketsa в Вонтовороне (Мадагаскар). |
Young people report that the rate of substance abuse among street children and disadvantaged youth is typically high. | Молодые люди сообщают, что злоупотребление наркотическими средствами обычно широко распространено среди беспризорных детей и молодежи из обездоленных слоев населения. |
The approach will be rights based and prioritize actions for the most vulnerable and disadvantaged children and youth. | Это будет правозащитный подход с акцентом на мерах в интересах наиболее уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении групп детей и молодежи. |
While coverage will be national, special attention will be paid to children living in rural areas and disadvantaged communities. | Несмотря на национальный масштаб деятельности, детям, проживающим в сельских районах и общинах, находящихся в трудном положении, будет уделяться особое внимание. |
The concept was kind of interesting the disadvantaged children who can t go to school the school will reach to them. | Это довольно интересная мысль если беспризорники не идут в школу... то школа придет к ним. |
In most cases, the generation of data to support programmes specifically oriented to disadvantaged families and children remains a challenge. | В большинстве случаев проблема сбора данных для нужд программ, специально рассчитанных на обездоленные семьи и детей, остается нерешенной. |
That is why the children in the Federal Republic of Yugoslavia, including the refugee children, are and will continue to be in a disadvantaged position compared to the children from other signatory countries. | Именно поэтому дети в Союзной Республике Югославии, включая детей беженцев, находятся и будут находиться в более тяжелом положении, чем дети, проживающие в других странах участницах Конвенции. |
Access to justice by disadvantaged groups | Доступ обездоленных групп к правосудию |
populations disadvantaged as a result of | D. Меры в интересах уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении |
We also appreciate the consideration that the initiative will give to the rights of women, children, indigenous people and other disadvantaged groups. | Мы также высоко оцениваем замечание о том, что инициатива будет затрагивать права женщин, детей, местного населения и других обездоленных групп общества. |
Provisions to reach the most disadvantaged groups. | Меры по охвату наиболее обездоленных групп. |
populations disadvantaged as a result of racism | в неблагоприятном положении в связи с |
Regarding Sexual Abuse, it is known that this happens not only with children from disadvantaged families, but also with children from families not economically so debilitated as the former ones. | Что касается сексуальных надругательств, то известно, что это происходит не только с детьми из неблагополучных семей, но также с детьми из семей, экономическое положение которых не является таким тяжелым. |
Some community wide programmes are directed at high risk groups such as street children and marginal youth, drug dependent athletes and the disadvantaged. | Некоторые общинные программы ориентированы на группы повышенного риска, такие, как беспризорные дети и неблагополучные подростки, страдающие наркоманией спортсмены и находящиеся в ущемленном положении люди. |
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. | Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам. |
Most African States continue to be seriously disadvantaged. | Большинство африканских государств по прежнему находятся в весьма неблагоприятном положении. |
Access to justice by disadvantaged groups 18 9 | Доступ обездоленных групп к правосудию 18 13 |
Denial of access to justice by disadvantaged groups | Отказ обездоленным группам в доступе к правосудию |
There should be further focus on studying the particular needs of minorities and other disadvantaged groups in societies, such as women, children, and non citizens. | Следует еще более сфокусировать внимание на изучении конкретных потребностей представителей меньшинств и других обездоленных групп общества, таких, как женщины, дети и неграждане. |
The Travelling community was the most disadvantaged indigenous minority. | Среди меньшинств коренного населения в наиболее неблагоприятном положении находится община тревеллеров. |
Terrorism wounds the poor and disadvantaged ever so much. | Особенно тяжело терроризм сказывается на неимущих и обездоленных. |
Municipal housing construction for disadvantaged groups has almost disappeared. | Муниципальное строительство жилья для нуждающихся групп населения почти исчезло. |
Women are not only disadvantaged within society generally, but are also in the lowest rank within each disadvantaged group the poorest of the poor. | Женщины не только образуют находящуюся в неблагоприятном положении группу населения в обществе в целом, но и занимают самое низкое положение внутри каждой обездоленной группы, т.е. |
The gender differences are also remarkable, with women being disadvantaged. | Примечательны также гендерные различия, где преимущество не за женщинами. |
populations disadvantaged as a result of racism or racial discrimination | в результате проявления расизма или расовой дискриминации групп |
Educational, legal, humanitarian and other assistance to disadvantaged South Africans | Учебная, юридическая, гуманитарная и другая помощь находящимся в неблагоприятном положении южноафриканцам 3С.54. |
Because don't go into a relationship in a disadvantaged position! | Не ищи отношений из положения нуждающегося! |
Because don't go into a relationship, in a disadvantaged position! | Потому что, не надо начинать отношения с невыгодной позиции! |
Right To Play is a federal non profit corporation based in Canada that uses sport and play to improve the lives of the world's most disadvantaged children. | Право на игру является федеральной некоммерческой корпорацией со штаб квартирой в Канаде, которая использует спорт и игры в целях улучшения жизни детей всего мира, которые находятся в самом тяжелейшем положении. |
Thus, women with preschool children are the most disadvantaged in the labor market, and even more so for those women who are the head of a family. | Поэтому женщины, имеющие детей дошкольного возраста, находятся в крайне неблагоприятном положении на рынке труда, что в еще большей степени относится к женщинам главам семей. |
Today the Order of Malta carries on its humanitarian activities in over 100 countries, with special attention to disadvantaged groups, such as lepers, the elderly and abandoned children. | Сегодня Мальтийский орден осуществляет свою гуманитарную деятельность более чем в ста странах, уделяя особое внимание таким оказавшимся в ущемленном положении группам, как прокаженные, престарелые и брошенные дети. |
Mainly, however, girls are disadvantaged, both as a group and as a sub group of the disadvantaged, such as the rural poor, ethnic minorities and indigenous populations. | Тем не менее в худшем положении обычно оказываются девочки и как группа, и как одна из подгрупп обездоленной группы населения, к которой относится сельская беднота, этнические меньшинства и коренное население. |
Minorities are significantly disadvantaged throughout Bosnia and Herzegovina in material terms. | По всей Боснии и Герцеговине меньшинства находятся в существенно менее благоприятном положении с материальной точки зрения. |
For many disadvantaged segments of the population, however, serious challenges remain. | Однако многие обездоленные слои населения по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами. |
Related searches : Disadvantaged People - Disadvantaged Background - Disadvantaged Communities - Socially Disadvantaged - Disadvantaged Groups - Disadvantaged Person - Previously Disadvantaged - Disadvantaged Students - Are Disadvantaged - Disadvantaged Business - Disadvantaged Position - Disadvantaged Populations - Disadvantaged Regions