Translation of "discriminated against for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Against - translation : Discriminated against for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Being discriminated against.
Подвергаются дискриминации.
Employers discriminated against us.
Работодатели ставили нас в худшие условия.
Women should not be discriminated against.
Женщины не должны быть объектом дискриминации.
One did not elect a person whom he or she discriminated against, but whom he or she discriminated for.
Наоборот, голосуют за тех, кого предпочитают.
Chinese law also discriminated against local export businesses.
Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес.
Many of them are harassed and discriminated against.
Многим из них приходится терпеть оскорбления, многих подвергают дискриминации.
Because I don't want them discriminated against anymore.
Конечно, потому что я больше не хочу, чтобы их дискриминировали .
The younger generation is also discriminated against in employment.
Имеет место и дискриминация в отношении трудоустройства лиц молодого возраста.
However, in practice women are discriminated against in several ways.
Вместе с тем на практике случаи дискриминации в отношении женщин являются многочисленными.
7.10 Naturalized women (and men), are discriminated against in politics.
Натурализованные женщины (и мужчины) подвергаются дискриминации в сфере политической жизни.
Why is Taiwan being discriminated against in the United Nations?
Почему Тайвань подвергается дискриминации в Организации Объединенных Наций?
They are discriminated against and were not making socio economic progress.
Они являются объектом дискриминации и их не затронул социально экономический прогресс.
My country is thus discriminated against, as are Portugal, Greece and Turkey.
Таким образом, моя страна подвергается дискриминации так же, как Португалия, Греция и Турция.
Students who feel they have been discriminated against have recourse to the courts.
Учащиеся, считающие, что они подверглись дискриминации, имеют право обратиться за помощью к суду.
So are they not discriminated against if we have Bengali as our state language?
Их же не ущемляют из за того, что бенгали является нашим официальным языком?
No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds.
периодические доклады
Attitudes must be changed, and cultural patterns which discriminated against women must be eliminated.
Должно измениться отношение к женщинам и изжиты дискриминирующие их социально культурные модели поведения.
No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds.
Никому не может быть причинен ущерб, предоставлены льготы или отказано в них по указанным основаниям.
He alleges that he has been discriminated against because he is an elderly immigrant.
Он заявляет, что был подвергнут дискриминации как пожилой иммигрант.
Women had been strongly discriminated against in that all of the preventive methods had been directed only against them.
Женщины подвергаются серьезной дискриминации, потому что все методы контрацепции предназначаются только для них.
Our scholar athletes are coming to us and saying 'we feel discriminated against,' he said.
Наши школьные спортсмены приходят к нам и говорят, что подверглись дискриминации.
All three filed complaints alleging that they were discriminated against on the basis of handicap.
Все эти три лица подали жалобы в связи с дискриминацией по признаку инвалидности.
Satisfaction was expressed that illiterate women were no longer discriminated against in their voting rights.
53. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что неграмотные женщины более не подвергаются дискриминации в связи с их избирательными правами.
The representative said that no legal measures discriminated against women with regard to political participation.
477. Представитель указала на отсутствие дискриминационных по отношению к женщинам правовых мер в сфере участия в политической жизни.
The Legal Unit also informed women about laws that discriminated against them and possible remedies.
Юридическая служба также предоставляет женщинам информацию о законодательных актах, имеющих дискриминационный характер, и предлагает соответствующие меры в этом отношении.
In Spain and Sicily, Muslims were discriminated against, forcibly baptized, and expelled since the 15th century.
В Испании и на Сицилии мусульмане подвергались дискриминации, их заставляли принимать христианство и изгоняли из страны, начиная с 15 века.
Nunavummiut cannot, under the Act, be discriminated against on the basis of lawful source of income.
Согласно этому Закону, житель Нунавута не может быть подвергнут дискриминации на основании законного источника дохода.
Otherwise, a child is not to be discriminated against on account of his or her age.
Во всех остальных случаях любая дискриминация в отношении ребенка по причине его ее возраста объявляется вне закона.
Any persons who felt that they had been discriminated against could resort to the Supreme Court.
Любой человек, считающий, что он подвергся дискриминации, может обратиться в Верховный суд.
It was now incumbent upon the employer to prove that he had not discriminated against women.
В настоящее время на работодателе лежит обязанность доказать, что он не допустил дискриминации в отношении женщин.
Employees and persons applying for employment, whom the employer has discriminated against, have the right to demand compensation for pecuniary and non pecuniary damage.
Работники и подавшие заявление о приеме на работу лица, которые стали объектом дискриминации со стороны работодателя, имеют право потребовать компенсацию за финансовый и нефинансовый ущерб.
A week ago, she was discriminated against, hopeless and penniless and now, she has a continuous source of income for her family.
Неделю назад она была дискриминирована, не имела надежды и ни гроша в кармане, а сейчас у нее есть продолжительный источник дохода для её семьи.
4.3 Lastly, the State party denies that the author was discriminated against based on his political opinion.
4.3 В заключение государство участник отрицает тот факт, что автор был подвергнут дискриминации по признаку его политических убеждений.
A society where women are discriminated against or lack equal opportunities cannot reach its full human potential.
Общество, где женщины подвергаются дискриминации или не имеют равных возможностей, неспособно реализовать весь свой человеческий потенциал.
The legal battle for equality and the right of homosexual couples to not be discriminated against has been a struggle around the world.
Правовая борьба за равенство и право гомосексуальных пар не подвергаться дискриминации становится все напряженнее по всему миру.
Importantly, peace education plays a role in trying to ensure that no child is discriminated against or stigmatized.
Важно отметить, что образование по вопросам мира играет определенную роль в рамках усилий, направленных на то, чтобы ни один ребенок не подвергался дискриминации или остракизму.
It has also been reported that certain minorities are discriminated against in the support provided during legal proceedings.
Сообщалось также, что при оказании судебной помощи подвергаются дискриминации члены некоторых меньшинств38.
Some delegations had complained that they were being discriminated against in spot security checks on entering the garage.
32. Некоторые делегации жаловались на то, что они подвергаются дискриминации во время выборочных проверок при въезде в гараж.
It specifically examined the author's argument that by going ahead with the restructuring for several of his colleagues but not for him, CBC had discriminated against him.
Им отдельно был рассмотрен довод автора о том, что, решившись провести реорганизацию должностей ряда его коллег, но не его самого, КРК подвергла его дискриминации.
He had been particularly surprised by Mr. de Gouttes' question concerning the Shariah and whether it discriminated against women.
Он был особенно удивлен вопросом г на де Гутта о нормах шариата и о том, содержат ли они дискриминационные положения в отношении женщин.
Articles 11, 20, 21 and 23 of this text, which discriminated against women, were amended in turn in 1999.
Этот дискриминационный в отношении женщин закон в свою очередь был изменен в 1999 году (статьи 11, 20, 21, 23).
There are a number of legal instruments specifically protecting the right not to be discriminated against (see Annex I)
Ниже перечисляются конкретные нормативные акты, обеспечивающие запрещение дискриминации
Individuals who feel they have been discriminated against in the workplace can file a relevant petition with the court.
Лица, считающие, что они подверглись дискриминации в сфере труда, могут обратиться с соответствующим заявлением в суд.
Women were discriminated against throughout the world, for many different reasons, including ethnic origin, and it was therefore important to monitor situations and observe trends.
Женщины подвергаются дискриминации во всем мире по различным причинам, включая этническую принадлежность, поэтому необходимо наблюдать за ситуацией и тенденциями.
First, the excessive assessment rates for the current scale period, determined through the ad hoc method that discriminated against the 22 Member States, remain unchanged.
Во первых, завышенные ставки взносов по нынешней шкале, которые были определены на основе метода начисления взносов по специальной шкале, что ведет к дискриминации 22 государств членов, остаются неизменными.

 

Related searches : Discriminated Against - Is Discriminated Against - Are Discriminated Against - Are Discriminated - Discriminated From - Be Discriminated - Discriminated Between - Feel Discriminated - Legally Discriminated - Discriminated Person - For Against - They Are Discriminated - I Feel Discriminated