Translation of "dislocation strengthening" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dislocation - translation : Dislocation strengthening - translation : Strengthening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vertebrate dislocation... | У кого? |
Mandibular dislocation... | Вывих челюсти... |
It's a dislocation between what you see and what you hear. | Это неувязка между тем, что вы видите, и тем, что слышите. |
But stock prices tend to move much more closely together at times of market dislocation. | Но цены на бирже имеют тенденцию двигаться в одном направлении при нарушении нормального функционирования рынка. |
And he began to develop his plan of emancipation, which might have prevented this dislocation. | И он начал развивать свой план освобождения, при котором были бы устранены эти неудобства. |
In some instances, national fragmentation and economic dislocation had been further encouraged by religious extremism. | В некоторых случаях религиозный экстремизм способствует расчленению национальных государств и развалу экономики. |
21. In some countries, privatization had led to dislocation of the labour market and high unemployment. | 21. В некоторых странах приватизация повлекла за собой дезорганизацию на рынке рабочей силы и рост безработицы. |
It can be seen that as the energy of the boundary increases the energy per dislocation decreases. | Отсюда видно, что с увеличением энергии границы энергия, приходящаяся на дислокацию, уменьшается. |
Moreover, massive economic dislocation could destroy the cohesion of the ruling elites and make them more vulnerable politically. | Более того, массовые экономические неурядицы могут подорвать сплоченность правящей элиты и сделать ее более уязвимой в политическом плане. |
Here, again, strengthening Europe requires strengthening the Alliance. | Здесь для усиления Европы также необходимо усиление альянса. |
Time is of the essence, but that very swiftness engenders socio economic dislocation, which poses immense difficulties for political management. | Время не ждет, но эта же срочность порождает социально экономическую дезориентацию, которая сильно осложняет политическое управление. |
Of course, it would also result in massive economic dislocation followed inevitably by social and political unrest in our countries. | Конечно, все это может привести к серьезным экономическим срывам, за которыми неизбежно последуют социальные и политические волнения в наших странах. |
Strengthening families | Укрепление семей |
Strengthening evaluation | Укрепление деятельности по оценке |
Strengthening operations. | Как указано в главе II выше, в последние годы в области мобилизации ресурсов возникли как определенные проблемы, так и некоторые возможности, включая инициативу ОЭСР КСР по обеспечению унификации и единообразия и сам процесс реформы Организации Объединенных Наций. |
Strengthening entrepreneurship | Развитие предпринимательства |
Strengthening institutions | Укрепление институтов |
By strengthening the family we shall be strengthening society itself. | Укрепляя семью, мы будем укреплять само общество. |
That has severe implications in terms of unemployment, social dislocation, psychological distress and the dramatic loss of urgently needed foreign exchange earnings. | Все это приводит к серьезным последствиям с точки зрения повышения уровня безработицы, социального расслоения, психологического стресса и резкого уменьшения столь необходимых нам валютных поступлений. |
Strengthening IMF Surveillance | Усиление процесса наблюдения МВФ |
Strengthening the Stabilizers | Укрепляя стабилизаторы |
Strengthening intergenerational solidarity | Укрепление солидарности между поколениями |
C. Institutional strengthening | C. Institutional strengthening |
Strengthening national responses | Укрепление национального реагирования |
Strengthening political commitment | Укрепление политической приверженности |
Strengthening international partnerships | Укрепление международных партнерств |
Strengthening economic integration. | Усиление экономической интеграции. |
Strengthening network operations | Совершенствование работы сетевых систем |
Strengthening national ownership | Укрепление национальной заинтересованности |
Strengthening regional frameworks | Укрепление региональных рамок |
Strengthening judicial infrastructure | Укрепление судебной инфраструктуры |
Strengthening border controls | Усиление пограничного контроля |
Strengthening knowledge management | повышению эффективности деятельности по накоплению и распространению знаний |
STRENGTHENING OF SECURITY | УКРЕПЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ |
Strengthening of International | ларации об укреплении междуна |
(c) Strengthening international | с) Укрепление международных |
STRENGTHENING LOCAL COMMUNITIES | УКРЕПЛЕНИЕ МЕСТНЫХ ОБЩИН |
Strengthening the Commission must go hand in hand with strengthening the Council. | Усиление Комиссии должно сопровождаться усилением Совета. |
Strengthening the United Nations | Укрепление Организации Объединенных Наций |
C. Strengthening operational capacity | Укрепление оперативного потенциала |
(b) Strengthening vaccination programmes | b) укрепления программ вакцинации |
5.1.1 Technical capacity strengthening | 5.1.1 Укрепление технического потенциала |
Strengthening knowledge and information | Пополнение знаний и информации |
Strengthening the State Government | Укрепление центрального правительства |
Strengthening the institutional framework. | укрепление институциональных рамок |
Related searches : Dislocation Density - Shoulder Dislocation - Social Dislocation - Cervical Dislocation - Misfit Dislocation - Dislocation Slip - Dislocation Cells - Bone Dislocation - Cultural Dislocation - Dislocation Climb - Dislocation Tangles - Dislocation Glide