Translation of "disturbs" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing disturbs her.
Ничто её не беспокоит.
This disturbs him.
Это его беспокоит.
This disturbs Tom.
Это беспокоит Тома.
What disturbs the flow?
Что мешает потоку?
This crowd disturbs them , he said.
Им эта толпа мешает , сказал он.
Tmfose it disturbs the normal order
Tmfose это нарушает нормальный порядок
Strange What Is It That Disturbs You, Stephen?
Strange What Is It That Disturbs You, Stephen?
A guru is somebody who disturbs the fundamental aspects in you.
Гуру это тот, кто беспокоит самые фундаментальные аспекты в вас.
If it disturbs you, Headmistress, a word from the Head would suffice.
font color e1e1e1 Если это беспокоит Вас, директрисса, font color e1e1e1 устного внушения будет достаточно.
All kinds of conclusions that you have drawn, he disturbs everything in you.
Он потревожит все виды умозаключений, которые вы сделали.
A stranger arrives, sits down, remains a while doing nothing, disturbs them, upsets himself, and goes away again.'
Пришел чужой человек, сел, посидел безо всякого дела, им помешал, себя расстроил и ушел.
The embargo disturbs trade links, leads to higher transport costs and difficult market situations and also damages the Danube transport system.
Эмбарго нарушает торговые связи, ведет к увеличению транспортных расходов и возникновению трудных ситуаций на рынке, а также наносит ущерб дунайской транспортной системе.
The posting of an article in several newsgroups this is very often disliked, because it disturbs the topic oriented association of the newsgroups.
Отправка статьи в несколько групп. Это не приветствуется, так как при этом нарушается ориентированная по темам ассоциация конференций.
Aside from keeping the rain out and producing some usable space, architecture is nothing but a special effects machine that delights and disturbs the senses.
Помимо укрытия от дождя и создания пространства для пользования, архитектура есть не что иное, как инструмент для создания спецэффектов, который приносит удовольствие и пробуждает чувства.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a wellknown doctor, who disturbs the calm of the night.
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
Suburban sprawl also gives rise to increased consumption of fossil fuel through extended commuting, which disturbs fragile ecosystems and permanently removes prime arable land from agricultural production.
Разрастание пригородных районов ведет также к увеличению потребления ископаемого топлива в связи с продолжительными поездками на работу и с работы, что нарушает хрупкие экосистемы и навсегда выводит плодородные пахотные земли из сельскохозяйственного оборота.
China's new cybersecurity law will ban Internet users from publishing information that damages national honor , disturbs economic or social order or is aimed at overthrowing the socialist system .
Новый китайский закон о кибербезопасности запретит интернет пользователям публиковать информацию, которая наносит вред национальной чести , нарушает экономический или социальный порядок или имеет целью свержение социалистической системы .
Those words of wisdom underline the fact that the entire globe is but one entity and that the pain and suffering of any part disturbs the tranquillity of all.
Эти мудрые слова подчеркивают тот факт, что вся Земля  одно целое и что боль и страдания в любом районе нарушают покой во всех остальных.
When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this disturbs the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond.
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это нарушает электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд.
But what really disturbs me about the European context is that the ban is driven almost solely by xenophobic right wingers who I know very well don't give a toss about women's rights.
То что меня действительно беспокоит в европейском контексте, это то что борьбу за запрет ведут почти только ксенофобы из правого крыла, которых я хорошо знаю и им наплевать на права женщин.
'But Society noticed, and that disturbs him! You are not well, Alexis Alexandrovich!' she added, rose and was about to pass out of the room, but he moved forward as if wishing to stop her.
Ему все равно, подумала она. Но в обществе заметили, и это тревожит его . Ты нездоров, Алексей Александрович, прибавила она, встала и хотела уйти в дверь но он двинулся вперед, как бы желая остановить ее.
Far from being a purely technical, value neutral process, the act of shaking a public administration system to its roots disturbs not only the officials whose careers are at stake but also other external stakeholders.
Отнюдь не являясь чисто техническим и нейтральным в стоимостном выражении процессом, акт сотрясения до основания системы государственного управления серьезно затрагивает интересы не только сотрудников, карьера которых оказывается под угрозой, но и внешних сторон.
I want to make art that disturbs identity and challenges authority and exposes hypocrisy and reinterprets reality and even uses kind of an imaginative ethnography to try and understand the world that we live in.
Я хочу создавать искусство, нарушающее привычную идею о нас самих, бросающее вызов власти, разоблачающее лицемерие, переосмысливающее реальность, а также применяющее творческую этнографию в попытке понять мир, в котором мы живём.

 

Related searches : It Disturbs