Перевод "нарушает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том нарушает правила. | Tom is breaking the rules. |
Том нарушает правила. | Tom breaks the rules. |
Том нарушает закон. | Tom is breaking the law. |
Это нарушает конституционные права женщин и нарушает положения статьи 5 (а) Конвенции. | This violates the constitutional rights of women, and breaches the provisions of article 5 (a) of the Convention. |
Кашель нарушает Ваш сон? | Does the cough disturb your sleep? |
Он не нарушает закон. | He's not breaking the law. |
Она не нарушает закон. | She's not breaking the law. |
Том не нарушает закон. | Tom isn't breaking the law. |
нарушает нормальную последовательность шагов. | puts the cart before the horse. |
Это не нарушает закон. | It's not to break the law. |
Но она нарушает слово. | But she breaks her word. |
Том часто нарушает свои обещания. | Tom often breaks his promises. |
Том никогда не нарушает обещаний. | Tom never breaks promises. |
Том никогда не нарушает правил. | Tom never broke any rules. |
Не нарушает ли это правил? | Isn't that against the rules? |
Он часто нарушает свои обещания. | He often breaks his promises. |
Она часто нарушает свои обещания. | She often breaks her promises. |
Он часто нарушает свои обещания. | He often doesn't keep his promises. |
Она часто нарушает свои обещания. | She often doesn't keep her promises. |
Воистину, Аллах не нарушает обещания. | Verily Allah faileth not the tryst. |
Воистину, Аллах не нарушает обещания. | Verily, Allah never breaks His Promise . |
Воистину, Аллах не нарушает обещания. | God will never break His promise. |
Воистину, Аллах не нарушает обещания. | Surely Allah never goes against His promise.' |
Воистину, Аллах не нарушает обещания. | Lo! Allah faileth not to keep the tryst. |
Она нарушает баланс... да да... | It upsets the balance ... yes ... |
Твой пивной животик нарушает форму. | Your beer belly is destroying the form. |
Tmfose это нарушает нормальный порядок | Tmfose it disturbs the normal order |
Это невозможно, нарушает все нормы! | We can't allow that. That's entirely irregular! |
Каждый какимто образом нарушает закон. | Everybody has something to conceal. |
Те, кто нарушает правила, будут наказаны. | Those who violate the rules will be punished. |
Он никогда не нарушает своих обещаний. | He never breaks his promise. |
Он никогда не нарушает своих обещаний. | He never breaks his promises. |
Том, безусловно, знал, что нарушает закон. | Tom certainly knew that what he was doing was illegal. |
Он никогда не нарушает данных обещаний. | He never breaks promises. |
Он никогда не нарушает данных обещаний. | He never breaks his promises. |
Том никогда не нарушает своих обещаний. | Tom never breaks his promises. |
Природа никогда не нарушает собственных законов. | Nature never breaks her own laws. |
Природа никогда не нарушает собственных законов. | Nature never breaks its own laws. |
Воистину, Аллах не нарушает Своего обещания. | Surely God does not go back on His promise. |
Поистине, обетование Свое Господь не нарушает . | Verily Allah faileth not the tryst. |
Воистину, Аллах не нарушает Своего обещания. | Certainly, Allah does not fail in His Promise. |
Ведь Аллах Всевышний не нарушает обещания! | Certainly, Allah does not fail in His Promise. |
Ведь Аллах не нарушает данного слова. | (This is) the Promise of Allah and Allah does not fail in (His) Promise. |
Поистине, обетование Свое Господь не нарушает . | Verily, Allah never breaks His Promise . |
Воистину, Аллах не нарушает Своего обещания. | God never breaks a promise. |
Похожие Запросы : нарушает правила - нарушает против - нарушает патенты - не нарушает - существенно нарушает - нарушает закон - он нарушает - правила НАРУШАЕТ - нарушает положение - не нарушает - нарушает закон - нарушает договор