Translation of "penalized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Penalized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are penalized. | Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток. |
We are penalized. | Мы ведь обременены долгами, |
We are penalized. | и скажете Воистину, мы потерпели убыток. |
We are penalized. | и скажите Воистину, мы потерпели убыток. |
We are penalized. | сказали бы Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно! |
We are penalized. | и сказали бы Воистину, постигла нас беда, |
We are penalized. | Мы были все в долги вовлечены, |
We are penalized. | Мы обременены долгами, |
In paragraph 6, last indent, replace can be effectively penalized. by is effectively penalized. | Пункт 6, последний подпункт втяжки, заменить фразу мог быть действительно наказан на был действительно наказан . |
We were penalized for it. | Жизнь наказала нас за это. |
We thus penalized them for their ingratitude. | Этим этой заменой воздали Мы им сабейцам за то, что они стали неверными (и неблагодарными)! |
We thus penalized them for their ingratitude. | Этим воздали им за то, что они не веровали! |
We thus penalized them for their ingratitude. | Так Мы воздали им за то, что они не уверовали. |
We thus penalized them for their ingratitude. | Так Мы их наказали за то, что они не уверовали, за их неблагодарность за милости Аллаха и за непоклонение Ему. |
We thus penalized them for their ingratitude. | Так покарали Мы их за то, что они не уверовали. |
We thus penalized them for their ingratitude. | Так Мы воздали им за их неверие (в Аллаха). |
We thus penalized them for their ingratitude. | Так воздали Мы им за их неверие. |
The village will be penalized for this! | Деревня будет наказана за это! |
I was penalized for not wearing a seatbelt. | Меня оштрафовали за непристёгнутый ремень. |
I was penalized for not wearing a seatbelt. | Меня оштрафовали за непристёгнутый ремень безопасности. |
He was penalized for not wearing a seatbelt. | Его оштрафовали за непристёгнутый ремень безопасности. |
He was penalized for not wearing a seatbelt. | Его оштрафовали за непристёгнутый ремень. |
It harms no one, and should not be penalized. | Она никому не вредит, а поэтому за нее нельзя никого наказывать. |
This is how We penalized them for their inequity. | Иудеям было запрещено есть мясо верблюдов и всех остальных животных с нераздвоенными копытами, а также некоторые части коров и овец (курдюк и сальник). |
This is how We penalized them for their inequity. | Так Мы наказали их за их бесчинства. |
This is how We penalized them for their inequity. | Это запрещение в воздаяние им за нечестие и для пресечения стремления их душ к страстям. |
This is how We penalized them for their inequity. | Так наказали мы их за их нечестие. |
Vessels that violate this regulation would be penalized by | К судам, нарушающим данное постановление, будут применяться следующие меры воздействия |
Why should we be penalized because you go to Washington? | Почему мы должны быть наказаны за то, что ты поехал в Вашингтон? |
Those who violate such provisions will be brought to justice and penalized. | Те, кто нарушает такие положения, будут привлечены к ответственности и понесут наказание. |
This is how We penalized them for their inequity. We are indeed truthful. | Этим таким образом воздали Мы им иудеям за их несправедливость за убийства пророков, поедание ростовщической прибыли,... и (ведь) Мы правдивы (в том, что рассказываем)! |
This is how We penalized them for their inequity. We are indeed truthful. | Этим воздали Мы им за их нечестие Мы ведь правдивы! |
This is how We penalized them for their inequity. We are indeed truthful. | Так воздаем Мы им за своевольное непослушанье, Ведь, истинно, (слова Наши) правдивы. |
How can you quote correctly from different sources without getting penalized for duplicated content? | Как можно цитировать, используя разные источники при этом не быть наказанным за дублированное содержание? |
This approach works well in the airline industry pilots reporting near misses are not penalized | Такой подход хорошо работает в сфере воздушных перевозок пилоты, докладывающие об угрозах столкновений, не наказываются |
Angola reported that its legislation penalized prostitution, but not necessarily for the purpose of exploitation. | Ангола сообщила, что ее законодательство предусматривает уголовное наказание за проституцию, причем не обязательно в целях эксплуатации. |
All of you have been lying this whole time and you should all be penalized. | Все вы лежа это все время и вы должны все быть наказаны. |
These types of employees will be penalized for no good purpose under the proposed pay regimes. | Если осуществить предложенные режимы выплат, этот тип служащих будет наказан напрасно. |
Non payment of maternity leave is a serious offence and is penalized by a monetary fine. | Предоставление неоплачиваемого отпуска по беременности и родам квалифицируется серьезным правонарушением и наказывается в виде денежного штрафа. |
Illicit trafficking of nuclear materials is penalized as a criminal offence according to the Criminal Law. | Согласно Уголовному кодексу, незаконный оборот ядерных материалов влечет наказание как уголовное преступление. |
Over time, the wrong moves are penalized, and their users either learn by watching others or disappear. | Со временем неправильные шаги наказываются, и те, кто их предпринимал, либо учатся, глядя на других, либо исчезают. |
Ensuring equity, such that neither the first nor the last LDC Parties to finish their NAPAs is penalized. | b) Неопределенность в отношении |
Marketing tourism through the enticement of sex with children should be penalized on the same level as procurement. | Практику туризма, в основе которого лежит побуждение к половым сношениям с детьми, следует карать таким же образом, как сводничество. |
Moreover, the law also forbids foreign NGOs from sponsoring political activities or it would be shut down or penalized. | Более того, закон также запрещает иностранным НКО спонсировать политическую деятельность под угрозой закрытия или сурового наказания. |
Corruption seriously affected development and penalized the poor, who had to bribe their way to increasingly inaccessible public services. | Серьезный ущерб развитию наносит коррупция, и в наибольшей степени от нее страдают бедные, которые вынуждены давать взятки за предоставляемые им услуги, в то время как доступность для них государственных услуг уменьшается. |
Related searches : Penalized With - Get Penalized - Will Be Penalized - May Be Penalized - To Be Penalized