Перевод "нарушает патенты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нарушает - перевод : нарушает - перевод : нарушает патенты - перевод : нарушает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Патенты.
Reson.
Патенты и Бедность
Patents and the Poor
Вознаграждения, а не патенты
Prizes, Not Patents
Позволили ему выкупить наши патенты.
We allowed him to buy our patents. Good idea.
К счастью, патенты были не везде.
Luckily, those patents did not exist everywhere.
Вы же видели, что патенты немецкие.
You've seen that the patents are German, haven't you? They were.
Патенты на эти препараты принадлежали нескольким западным фармацевтическим компаниям, которые не слишком горели желанием сделать эти патенты общедоступными.
The patents on those drugs were held by a number of Western pharmaceutical companies that were not necessarily willing to make those patents available.
Во вторых, изменилась практика компаний, имеющих патенты,.
Second, the practice of patent holding companies have changed.
Патенты, покрывающие MPEG 4, принадлежат двум десяткам компаний.
Over two dozen companies claim to have patents covering MPEG 4.
Вы ведь не получали патенты на них.Любопытно, почему?
You haven't patented this stuff. It's really interesting to me.
Том нарушает правила.
Tom is breaking the rules.
Том нарушает правила.
Tom breaks the rules.
Том нарушает закон.
Tom is breaking the law.
Существовали страны, которые не признавали фармацевтические патенты, например Индия.
There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so called generic versions,
ВВП города преступность и патенты, всё на одном графике.
GDP of the city crime and patents all on one graph.
Мы не хотим, чтобы компании получали патенты на жизнь.
We don't companies patenting life.
Это нарушает конституционные права женщин и нарушает положения статьи 5 (а) Конвенции.
This violates the constitutional rights of women, and breaches the provisions of article 5 (a) of the Convention.
Кашель нарушает Ваш сон?
Does the cough disturb your sleep?
Он не нарушает закон.
He's not breaking the law.
Она не нарушает закон.
She's not breaking the law.
Том не нарушает закон.
Tom isn't breaking the law.
нарушает нормальную последовательность шагов.
puts the cart before the horse.
Это не нарушает закон.
It's not to break the law.
Но она нарушает слово.
But she breaks her word.
В США первые прибыльные текстильные фабрики грубо нарушали британские патенты.
In the US, the first profitable textile mills blatantly violated British patents.
Авторские права распространились на носители информации патенты распространились на изобретения.
Copyrights covered media patents covered inventions.
Том часто нарушает свои обещания.
Tom often breaks his promises.
Том никогда не нарушает обещаний.
Tom never breaks promises.
Том никогда не нарушает правил.
Tom never broke any rules.
Не нарушает ли это правил?
Isn't that against the rules?
Он часто нарушает свои обещания.
He often breaks his promises.
Она часто нарушает свои обещания.
She often breaks her promises.
Он часто нарушает свои обещания.
He often doesn't keep his promises.
Она часто нарушает свои обещания.
She often doesn't keep her promises.
Воистину, Аллах не нарушает обещания.
Verily Allah faileth not the tryst.
Воистину, Аллах не нарушает обещания.
Verily, Allah never breaks His Promise .
Воистину, Аллах не нарушает обещания.
God will never break His promise.
Воистину, Аллах не нарушает обещания.
Surely Allah never goes against His promise.'
Воистину, Аллах не нарушает обещания.
Lo! Allah faileth not to keep the tryst.
Она нарушает баланс... да да...
It upsets the balance ... yes ...
Твой пивной животик нарушает форму.
Your beer belly is destroying the form.
Tmfose это нарушает нормальный порядок
Tmfose it disturbs the normal order
Это невозможно, нарушает все нормы!
We can't allow that. That's entirely irregular!
Каждый какимто образом нарушает закон.
Everybody has something to conceal.
Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
That said, the prize fund would not replace patents.

 

Похожие Запросы : нарушает правила - нарушает против - не нарушает - существенно нарушает - нарушает закон - он нарушает - правила НАРУШАЕТ - нарушает положение - не нарушает - нарушает закон - нарушает договор