Translation of "dive into details" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dive deep into Reality .
Погружайся в Реальность глубже .
Dive into a beer spa
Погрузитесь в пивные ванны
Plop into the water and dive.
Бултыхнись в воду и нырни.
Dive into Angband and defeat Morgoth
Путешествие в Ангбанд чтобы победить МорготаName
I want to dive into the river.
Я хочу нырнуть в реку.
Dive into Moria and defeat the Balrog
Путешествие в Морию чтобы победить БарлогаName
That's a subject that we want to dive into.
именно этот предмет мы хотим подробно разобрать сегодня.
Vedavyās's depression led him to dive deep into Reality.
Ведавьяса подавленность заставила глубоко погрузиться в Реальность.
I went into details.
Я углубился в детали.
Let's not go into details.
Не будем вдаваться в подробности.
I didn't go into details.
Я не углублялся в подробности.
I didn't go into details.
Я не вдавался в детали.
Tom didn't go into details.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't go into details.
Том не вдавался в подробности.
Tom didn't get into details.
Том не вдавался в детали.
Tom didn't get into details.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't get into details.
Том не вдавался в подробности.
I'm not going into details.
В подробности не вдаюсь.
I'm not going into details.
Не буду вдаваться в подробности.
Before we dive into the difficult details, something we ve definitely seen time and time again this year is that people have a huge ability to help each other.
Прежде чем углубиться в сложные подробности, нужно сказать, что в этом году мы снова и снова видели, что у людей есть огромные возможности помогать друг другу.
When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive.
Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование.
The pilot lost control and the plane went into a dive.
Пилот потерял управление, и самолет свалился в пике.
So I do a beautiful swan dive into the East River.
Я плыл как лебедь на ИстРивер.
I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map.
Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту.
During the war once, I put a Spitfire into a flatout dive.
Во время войны однажды, я решил спикировать на Спитфайре .
You dive?
Вы собираетесь окунуться?
Power dive.
Штопор!
Dive tested?
Уже испытывали в пике?
Then it'll go into some technical details.
Затем она пойду в некоторые технические детали.
They do go into details, don't they?
Они вдаются во все подробности, не так ли?
Let's dive in.
Поэтому давай начнём.
Starting dive... now.
Начало снижения... сейчас.
Dive deep into the history of luxury watchmaking by visiting the Patek Philippe museum .
Загляните в музей бренда Patek Philippe, чтобы узнать историю изготовления шикарнейших наручных часов.
I'm sorry could we have the... it's 'go on a dive into the deep'.
Извините, можете...
We'll dive deep into the biological processes, to learn how people have different bloodtypes
Мы будем нырять глубоко в биологические процессы, чтобы узнать, какую группу крови люди имеют.
I wouldn t want to go into these details.
Я бы не хотел вдаваться в эти подробности.
I cannot go into all the details now.
Я не могу сейчас вдаваться во все детали.
Dive, however, less than ... but I do sit down and dive, sometimes sits ...
Нырка, правда, меньше, меньше... но бывает садится и нырок, бывает садится...
What a beautiful dive!
Какой великолепный нырок!
So let's dive in!
Так давайте погрузимся !
Why don't you dive?
Давайте, ныряйте.
A dive. Near République.
Маленькая забегаловка рядом с площадью Республики.
I'm starting dive now.
Теперь начинаю снижаться.
Pulling out of dive.
Выхожу из пикирования.
Let's take a dive.
Купнемся?

 

Related searches : Dive Into - Dive Into Life - A Dive Into - Dive Into Something - Dive Into Sea - I Dive Into - Enter Into Details - Looking Into Details - Dig Into Details - Delve Into Details - Dive Site - Dive Master - Swan Dive