Translation of "do magic" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Do magic - translation : Magic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you do magic?
Ты можешь использовать магию?
Do you believe in magic?
Ты веришь в магию?
I can do magic tricks.
Я умею показывать фокусы.
It will do the magic.
В нём вполне достаточно волшебства.
Do you really believe in magic?
Ты на самом деле веришь в магию?
Do you want to see some magic?
Хочешь увидеть немного магии?
It'll do magic Believe it or not
Я добрая фея, прошу вас учесть.
Is this magic, or do you not see?
(И также будет сказано им) Разве колдовство это то, что вы видите в этот день (как вы называли колдовством то, с чем были направлены к людям посланники Аллаха), или вы не видите (своими собственными глазами)?
Is this magic, or do you not see?
Колдовство ли это, или вы не видите?
Is this magic, or do you not see?
Неужели это колдовство? Или же вы не видите?
Is this magic, or do you not see?
Огонь, который вы видите воочию колдовство?! Или вы слепы и не видите?
Is this magic, or do you not see?
Колдовство ли это? Или же вы слепы?
Is this magic, or do you not see?
Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
Is this magic, or do you not see?
Так, мечта ли он? Или вы не видите ничего?
Is this magic, or do ye not see?
(И также будет сказано им) Разве колдовство это то, что вы видите в этот день (как вы называли колдовством то, с чем были направлены к людям посланники Аллаха), или вы не видите (своими собственными глазами)?
Is this magic, or do ye not see?
Колдовство ли это, или вы не видите?
Is this magic, or do ye not see?
Неужели это колдовство? Или же вы не видите?
Is this magic, or do ye not see?
Огонь, который вы видите воочию колдовство?! Или вы слепы и не видите?
Is this magic, or do ye not see?
Колдовство ли это? Или же вы слепы?
Is this magic, or do ye not see?
Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
Is this magic, or do ye not see?
Так, мечта ли он? Или вы не видите ничего?
We do it with this genieproducing magic powder.
И сделаю это с помощью магического джинообразующего порошка.
So do you follow magic although you have perceived?
Неужели вы будете творить колдовство, когда вы видите?
So do you follow magic although you have perceived?
Неужели вы покоритесь колдовству, которое вы видите воочию? .
So do you follow magic although you have perceived?
А посланник должен быть ангелом. Неужели вы верите Мухаммаду и его колдовству и приходите к нему, хотя сами видите, что это лишь колдовство?!
So do you follow magic although you have perceived?
Неужели же вы поддались колдовству? Ведь вы воочию видите , что он человек !
So do you follow magic although you have perceived?
Неужто поддадитесь колдовству, Когда вы (ясно) видите, (что происходит)?
So do you follow magic although you have perceived?
Поддадитесь ли вы этому чародейству, тогда как видите его?
That magic stuff you do really cracks me up.
Твоё волшебство меня реально поражает.
But do you realize we're dealing with magic powers?
Но ты понимаешь, что мы имеем дело с волшебной силой?
If I do one magic trick move followed by another, the combination is a third magic trick move.
Если сделать одно магическое вращение, а затем другое, то получим третье магическое вращение.
Do you want to see my magic wand? You have a magic wand, Tom? Really? Yes, I'm a wizard!
Хочешь посмотреть на мою волшебную палочку? У тебя есть волшебная палочка, Том? Правда? Да, я волшебник!
Aaron really could do magic, and I'm dedicated to making sure that his magic doesn't end with his death.
Аарон действительно могли сделать магию, и я посвященные убедившись, что его магия не заканчивается с его смертью.
We do something to something And just like magic, it moves.
Мы соединяем что то с чем то и, словно по волшебству, он двигается.
What in the world did I do with that magic wand?
Куда я подевала свою волшебную палочку?
But not when they're together like that. I do like sympathy. I do like magic.
Следующую ссылку магия внушения я выбрал главным образом потому, что знаю значение обеих этих слов.
There are two categories of magic magic allows a wizard to use magic from their bodies, and magic allows a user to cast magic with items.
Сама магия в том мире не может существовать в чистом виде , а только заключаться в предметы, и через них уже её можно использовать.
I don't want realism. I want magic. Magic.
Не желаю реализма, хочу магии.
What, is this magic, or is it you that do not see?
(И также будет сказано им) Разве колдовство это то, что вы видите в этот день (как вы называли колдовством то, с чем были направлены к людям посланники Аллаха), или вы не видите (своими собственными глазами)?
What, is this magic, or is it you that do not see?
Колдовство ли это, или вы не видите?
What, is this magic, or is it you that do not see?
Неужели это колдовство? Или же вы не видите?
What, is this magic, or is it you that do not see?
Огонь, который вы видите воочию колдовство?! Или вы слепы и не видите?
What, is this magic, or is it you that do not see?
Колдовство ли это? Или же вы слепы?
What, is this magic, or is it you that do not see?
Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
What, is this magic, or is it you that do not see?
Так, мечта ли он? Или вы не видите ничего?

 

Related searches : Can Do Magic - Do Magic With - Magic Show - Black Magic - Magic Moment - Magic Stick - Magic Number - Magic Touch - Work Magic - Magic Eye - Magic Realism - Magic Marker - Magic Trick