Translation of "does not acquire" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nigeria does not manufacture and did not acquire or receive control over nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
Нигерия не производит ядерное оружие или другие ядерные взрывные устройства и не приобретала и не получала контроля над ними.
(It should be pointed out that a foreign man who marries a Jordanian woman does not consequently acquire Jordanian nationality.
(Следует указать, что иностранец, который женится на иорданке, не приобретает в силу этого иорданского гражданства.
As financial crimes are committed increasingly across national borders, so does money laundering acquire a transnational character more often than not.
По мере того как финансовые преступления все чаще совершаются на международном уровне, отмывание денег приобретает в основном транснациональный характер.
Accordingly, he or she does not receive the benefits of a Jewish new immigrant, including the right to automatically acquire Israeli citizenship.
Соответственно они и не получают преимуществ, предоставляемых новым еврейским иммигрантам, включая право на автоматическое получение израильского гражданства.
Today's developed countries did not acquire their institutions overnight.
Сегодняшние развитые страны не построили свои институты за один день.
While for Greeks you could not even acquire citizenship.
по социальной лестнице. А в Греции ты не мог даже получить гражданства.
Acquire Image...
Сканировать изображение...
Acquire Image
Сканировать изображение
If no one does, the well will run dry, and there will be nothing to acquire.
А если никто этого делать не будет, вода в колодце иссякнет, и качать оттуда будет нечего.
And tried to answer this question, how long does it take to acquire a new skill?
И попытался найти ответ на вопрос сколько нужно времени, чтобы приобрести новый навык?
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания.
Cannot acquire image...
Захватить изображение
To acquire assets.
Чтобы приобрести активы.
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась.
It does not have the concept or security permission to go out and acquire open source intelligence with which to provide direct support to mission operations.
Он не имеет концепции и разрешения для того, чтобы самому добывать разведывательные данные из открытых источников с целью прямой поддержки деятельности миссии.
Under the Netherlands Nationality Act, a person above the age of eighteen who is acknowledged as the child of an Aruban does not immediately acquire Dutch nationality.
Согласно Закону о нидерландском гражданстве, лицо старше восемнадцати лет, которое признано ребенком арубца, не приобретает автоматически нидерландского гражданства.
Hercules would acquire immortality.
(Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие.
The one who does not work, does not eat!
Кто не работает, тот не ест.
How many times he does not understand, he does not understand, does not have a fundamental belief,
Do Ttnzhi, Ялла Ялла Сколько раз он не понимает, он не понимает, не имеет фундаментальное убеждение, это не так.
Indeed, does not divide , does not divide , and divides and .
Пусть formula_25 минимальный индекс, для которого formula_26 не делится на formula_3.
He does not understand me, it does not contain me
Он не понимает меня, он не содержит Я
They should not seek to acquire armaments except to meet their legitimate defence requirements.
Им не следует стремиться к приобретению большего количества вооружений, чем это требуется для удовлетворения их законных потребностей в области обороны.
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense.
Это бессмысленно с политической точки зрения, это бессмысленно с экономической точки зрения и это бессмысленно с этической точки зрения.
Senegal does not produce nuclear weapons, does not have a nuclear industry and does not import related materials.
Следует подчеркнуть, что Сенегал не производит ядерного оружия, не имеет атомной промышленности и не импортирует связанных с этой областью материалов.
Sometimes it does often it does not.
Иногда это работает чаще всего нет.
But a European people does not (or does not yet) exist.
Но народа Европы, как такового, не существует (или пока не существует).
It does not.
Но это не так.
Russia does not.
Россия нет.
Does not rise
не восходит
Does not set
не восходит
does not rise
не восходит
Does not move
Не двигать
Does Not Contain
Не содержит
does not contain
не содержит
does not equal
не равно
Does NOT Contain
НЕ содержит
Does not contain
Не содержит
does not exist
не существует
He does not.
возможно
Does it not?
Неважно?
It's easy to acquire bad habits.
Легко приобрести плохие привычки.
True, they could arguably acquire similar weapons elsewhere, but not necessarily as cheaply and conveniently.
Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно.
States are not given roles they acquire them by the power assets they can deploy.
Роли государствам не раздаются они приобретают их с помощью имеющихся сил.
Who does not work, also does not have the right to eat.
Кто не работает, тот не ест.
He who knows does not speak, he who speaks does not know.
Знающий не говорит, говорящий не знает.

 

Related searches : Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not - Does Not Merit