Translation of "draft a law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A draft law on biosafety is in preparation. | На стадии подготовки находится законопроект о биобезопасности. |
At present, the draft law is at a preparatory stage. | В настоящее время законопроект находится в стадии подготовки. |
II. DRAFT MODEL LAW ON PROCUREMENT | II. ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА О ЗАКУПКАХ |
Recommendations on the draft press law | Рекомендации по проекту закона о печати |
The release of the draft law prompted a broad public discussion. | Публикация законопроекта вызвала широкое общественное обсуждение. |
The draft article constituted a codification of existing customary international law. | Данный проект статьи представляет собой кодификацию существующего обычного международного права. |
B. Draft resolution on the draft articles on the law of the | В. Проект резолюции о проекте статей о праве несудоходных видов |
A Draft Law on Family already exists and has been widely discussed. | Проект семейного законодательства уже подготовлен, и в настоящее время идет его широкое обсуждение. |
The MECD's experts have prepared a draft law to restore this article. | Специалистами МЭиЧС был подготовлен проект закона по восстановлению этой статьи. |
Formulation of a draft Law on Anti Trafficking in women and children. | d) защиты женщин и детей от преступного синдиката, организующего их нелегальный вывоз |
Preparations have been made to draft a law on the public broadcaster. | Идет подготовка законопроекта о государственном вещании. |
Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods | Транспортное право подготовка проекта документа о полностью или частично морской перевозке грузов |
Currently, a new draft Law on environmental impact expertise has been prepared. | В настоящее время подготовлен проект нового закона Об экспертизе воздействия на окружающую среду . |
Azerbaijan reported that a draft law on money laundering was being developed. | Азербайджан сообщил о подготовке законопроекта об отмывании денежных средств. |
In addition to the process of constitutional reform, a draft criminal code, a draft criminal procedure code and a draft law on advocate activity are under consideration. | В дополнение к процессу конституционной реформы рассматривается проект уголовного кодекса, проект уголовно процессуального кодекса и проект закона о деятельности адвокатов. |
A CN.9 XXVI CRP.6 Draft Model Law on Procurement Adoption of the Model Law and recommendation | А СN.9 ХХVI СRР.6 Проект типового закона о закупках Принятие типового закона и рекомендация |
The International Law Commission has submitted a full draft statute for such a court. | Международная комиссия права представила полный проект статута для этого суда. |
Draft convention on the law of transboundary aquifers | Проект конвенции о праве трансграничных водоносных горизонтов |
Publication of the draft law in central newspapers | публикация проектов законов в центральной печати |
The draft below is presented as a draft article for the Model Law, but the text could equally take the form of draft regulations. | Предлагаемый ниже проект представлен в качестве проекта статьи Типового закона, однако этот текст в равной степени может принять форму проекта подзаконных актов. |
Ecuador s national assembly is debating a draft law addressing privacy and data protection. | В Национальной ассамблее Эквадора обсуждают законопроект о защите частной жизни и информации. |
A draft law designed to achieve that end was being discussed in Parliament. | Соответствующий проект закона в настоящее время обсуждается в парламенте. |
The Draft Law on the Environment and the Draft Law on Waters are expected to be adopted by the end of 2004. | Предполагается, что проект закона об окружающей среде и проект закона о водных ресурсах будут приняты до конца 2004 года. |
The draft articles on State responsibility reflected international customary law to a large extent and had been used as a model law. | Проект статей об ответственности государства в значительной мере отражает обычное международное право и был использован в качестве нормативной модели. |
The draft law was then resubmitted to the Fund. | Законопроект был вновь представлен Фонду. |
II. DRAFT MODEL LAW ON PROCUREMENT . 11 262 5 | II. ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА О ЗАКУПКАХ . 11 262 4 |
II. DRAFT UNCITRAL MODEL LAW ON PROCUREMENT OF GOODS, | II. ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА ЮНСИТРАЛ О ЗАКУПКАХ ТОВАРОВ |
Draft articles on the law of the non navigational | Проект статей о праве несудоходных видов |
Negotiations to draft Iraq's Electoral Law coincided with the efforts to establish the Referendum Law. | Переговоры в отношении разработки в Ираке законопроекта о выборах совпали с усилиями по подготовке закона о проведении референдума. |
The provisions in the draft law would create a single association with mandatory membership. | Содержащиеся в проекте закона положения предполагают создание единой ассоциации, имеющей обязательное членство. |
A draft Discrimination Prevention Law had been accepted on first reading in the Parliament. | Проект Закона о предотвращении дискриминации был принят в первом чтении в парламенте. |
A CN.9 375 Draft Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement | А СN.9 375 Проект руководства по введению в действие Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках |
A CN.9 377 Procurement Proposed amendments to the draft Model Law on Procurement | Аdd.1 2 А СN.9 377 Закупки Предлагаемые поправки к типовому закону о закупках |
Prior to this, COPAZ is concluding a draft law for the control of arms. | Тем временем КОПАС завершает разработку проекта закона о контроле за оружием. |
The draft below is presented as a draft article for the Model Law, but some of the text could equally take the form of draft regulations. | Предлагаемый ниже проект представлен в качестве проекта статьи Типового закона, однако часть текста в равной степени может принять форму проекта подзаконных актов. |
A draft Law on Vocational Education and Training in Bosnia and Herzegovina, as well as the draft Framework Law on Higher Education in Bosnia and Herzegovina are both currently ongoing. | Сейчас ведется работа над проектом закона о профессиональном образовании и подготовке в Боснии и Герцеговине, а также над проектом рамочного закона о высшем образовании в Боснии и Герцеговине. |
Such a draft law should be based on the existing law and pay careful attention to the peculiarities of Cambodian society. | Такой законопроект должен основываться на действующем праве и тщательно учитывать особенности камбоджийского общества. |
A draft law on the establishment of the national centre has been completed and is due to go to the National Assembly shortly, as is a draft law on the protection of mass graves. | Законопроект об учреждении национального центра был подготовлен и должен вскоре поступить на рассмотрение Национальной ассамблеи, как и законопроект об охране массовых захоронений. |
He was unable to support Japan's proposal, which would amount to incorporation of the now defunct draft subparagraph (e) concerning family law and the law of succession in draft subparagraph (a). | Он не может под держать предложение Японии, которое равнозначно восстановлению уже исключенного проекта подпун кта (е), касавшегося вопросов семейного права и права наследования, в проект подпункта (a). |
The new draft law on infectious diseases is under consideration. | Новый проект закона об инфекционных заболеваниях находится в стадии рассмотрения. |
The draft law has now been voted down by Parliament. | На сегодняшний день проект закона отклонен Парламентом. |
The draft law is now under review in the Parliament. | В настоящее время законопроект находится на рассмотрении в Парламенте Республики Казахстан. |
Draft resolution Legislative Guide on Insolvency Law of the United Nations commission on International Trade Law (A C.6 59 L.12) | Проект резолюции А С.6 59 L.12 Руководство для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности |
However, a Draft Law Against All the Acts of Domestic Violence is currently being drafted. | В настоящее время идет процесс подготовки проекта закона о борьбе со всеми проявлениями бытового насилия. |
Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | Проект пункта 1 отражает аналогичное положение Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле. |
Related searches : Law Draft - Draft Law - New Draft Law - A Law - Draft A Declaration - Only A Draft - Provide A Draft - Endorse A Draft - Propose A Draft - Issue A Draft - Compile A Draft - Draft A Treaty - Draft A Decision