Translation of "drives me mad" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She drives me mad. | Она сводит меня с ума. |
This incessant noise drives me mad. | Этот непрекращающийся шум сводит меня с ума. |
If they abuse power by going mad, power drives them mad, systematically. | В случае, если они начнут злоупотреблять властью как безумцы, ибо власть неизбежно лишает людей рассудка. |
Power drives people mad. All powers tend towards abuse. Always ! | Всякий человек, обладающий властью, склонен злоупотреблять ею. |
You see, Monsieur, it's the uncertainty that drives you mad. | Видите, мсье, это страшная неопределённость сводит вас с ума. |
It drives them mad, it goes to their heads, it's temptation! | Чтобы они обезумели, потеряли головы, поддались искушению чтонибудь купить. Какой слог. |
It drives me mad when I think of you and that woman congratulating each other on my ignorance. | Я схожу с ума, когда думаю о том, как вы смеялись надо мной! |
Drives me crazy! | Он меня бесит! |
She drives me crazy. | Она сводит меня с ума. |
This drives me nuts. | Это сводит меня с ума. |
This drives me crazy. | Это сводит меня с ума. |
It drives me crazy. | Это сводит меня с ума. |
Tom drives me crazy. | Том сводит меня с ума. |
Tom drives me nuts. | Том сводит меня с ума. |
This drives me nuts. | Это меня с ума сводит. |
He drives me crazy. | Он сводит меня с ума. |
Everybody drives me crazy! | Но я схожу с ума. |
Mad at me? | Сердишься? |
She drives me totally insane. | Она совершенно сводит меня с ума. |
She totally drives me nuts. | Она совершенно сводит меня с ума. |
That guy drives me crazy. | Этот парень меня с ума сводит. |
Tom drives me totally insane. | Том просто сводит меня с ума. |
Something that drives me crazy | Вот, что сводит меня с ума. |
It really drives me crazy. | С ума сойти. |
It just drives me crazy. | Это просто сводит меня с ума. |
Drives me nuts. Mouthing Words | С ума меня сводит. |
Fool me once, I'm mad. Fool me twice, I'm twice as mad. | Одурачь меня раз я зол. Одурачь меня дважды я вдвое злее. |
Don't make me mad. | Не зли меня. |
Don't make me mad. | Не злите меня. |
He's driving me mad ! | Он приводит меня в бешенство! |
Don't get me mad. | Не злите меня. |
She'll drive me mad. | Она сводит меня с ума. |
You're driving me mad. | Ты сводишь меня с ума! |
But it drives me crazy, too. | Но в то же время она сводит меня с ума. |
So let me just mount some drives. | Сейчас я примонтирую некоторые диски. |
So this burden of knowledge drives me. | Мысли об этом не дают мне сидеть сложа руки. |
Why are you mad at me? I'm not mad at you! | Почему ты на меня злишься? Я на тебя не злюсь! |
She is mad at me. | Она на меня злится. |
She is mad at me. | Она на меня сердится. |
You will drive me mad. | Ты меня с ума сведёшь. |
You will drive me mad. | Вы меня с ума сведёте. |
Italian politicians make me mad. | Итальянские политики меня бесят. |
Are you mad at me? | Ты сердишься на меня? |
Mary got mad at me. | Мэри рассердилась на меня. |
Don't be mad at me. | Не сердись на меня. |
Related searches : Drives Her Mad - Make Me Mad - Mad At Me - Drives Me Insane - It Drives Me - Mad - Mad Dog - Mad World - Hopping Mad