Translation of "drives me mad" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Drives - translation : Drives me mad - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She drives me mad.
Она сводит меня с ума.
This incessant noise drives me mad.
Этот непрекращающийся шум сводит меня с ума.
If they abuse power by going mad, power drives them mad, systematically.
В случае, если они начнут злоупотреблять властью как безумцы, ибо власть неизбежно лишает людей рассудка.
Power drives people mad. All powers tend towards abuse. Always !
Всякий человек, обладающий властью, склонен злоупотреблять ею.
You see, Monsieur, it's the uncertainty that drives you mad.
Видите, мсье, это страшная неопределённость сводит вас с ума.
It drives them mad, it goes to their heads, it's temptation!
Чтобы они обезумели, потеряли головы, поддались искушению чтонибудь купить. Какой слог.
It drives me mad when I think of you and that woman congratulating each other on my ignorance.
Я схожу с ума, когда думаю о том, как вы смеялись надо мной!
Drives me crazy!
Он меня бесит!
She drives me crazy.
Она сводит меня с ума.
This drives me nuts.
Это сводит меня с ума.
This drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
It drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
Tom drives me crazy.
Том сводит меня с ума.
Tom drives me nuts.
Том сводит меня с ума.
This drives me nuts.
Это меня с ума сводит.
He drives me crazy.
Он сводит меня с ума.
Everybody drives me crazy!
Но я схожу с ума.
Mad at me?
Сердишься?
She drives me totally insane.
Она совершенно сводит меня с ума.
She totally drives me nuts.
Она совершенно сводит меня с ума.
That guy drives me crazy.
Этот парень меня с ума сводит.
Tom drives me totally insane.
Том просто сводит меня с ума.
Something that drives me crazy
Вот, что сводит меня с ума.
It really drives me crazy.
С ума сойти.
It just drives me crazy.
Это просто сводит меня с ума.
Drives me nuts. Mouthing Words
С ума меня сводит.
Fool me once, I'm mad. Fool me twice, I'm twice as mad.
Одурачь меня раз я зол. Одурачь меня дважды я вдвое злее.
Don't make me mad.
Не зли меня.
Don't make me mad.
Не злите меня.
He's driving me mad !
Он приводит меня в бешенство!
Don't get me mad.
Не злите меня.
She'll drive me mad.
Она сводит меня с ума.
You're driving me mad.
Ты сводишь меня с ума!
But it drives me crazy, too.
Но в то же время она сводит меня с ума.
So let me just mount some drives.
Сейчас я примонтирую некоторые диски.
So this burden of knowledge drives me.
Мысли об этом не дают мне сидеть сложа руки.
Why are you mad at me? I'm not mad at you!
Почему ты на меня злишься? Я на тебя не злюсь!
She is mad at me.
Она на меня злится.
She is mad at me.
Она на меня сердится.
You will drive me mad.
Ты меня с ума сведёшь.
You will drive me mad.
Вы меня с ума сведёте.
Italian politicians make me mad.
Итальянские политики меня бесят.
Are you mad at me?
Ты сердишься на меня?
Mary got mad at me.
Мэри рассердилась на меня.
Don't be mad at me.
Не сердись на меня.

 

Related searches : Drives Her Mad - Make Me Mad - Mad At Me - Drives Me Insane - It Drives Me - Mad - Mad Dog - Mad World - Hopping Mad