Translation of "each a party" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Each Party undertakes
Каждая Сторона обязуется
Each Party undertakes
Каждый Участник обязуется
Each party is assigned a clear role.
Каждой стороне поручается конкретная роль.
1. Each State Party
1. Каждое Государство участник
Each Party shall either
(нефтепере гонные установки)
1. Each State Party shall
1. Каждое Государство участник
Each State Party may establish
Каждое государство участник может предусмотреть
2. Each State Party may establish
2. Каждое государство участник может предусмотреть
Each party shall receive a certified true copy of the Convention.
Каждой стороне направляется заверенная должным образом копия Конвенции.
Each political party is entitled to send one candidate to each election commission.
Каждая политическая партия вправе представлять одну кандидатуру в состав каждой избирательной комиссии.
(b) Implementation of the rules by each party
b) осуществление норм каждой стороной
Each party is entitled to cross examine the witnesses presented by the other party.
Каждая сторона имеет право на перекрестный допрос свидетелей, представленных другой стороной.
shall be made by each State Party a crime under its national law.
признается каждым государством участником в соответствии с его национальным законодательством преступлением.
A. First review of information communicated by each Party included in Annex I
А. Первое рассмотрение информации, представленной каждой Стороной,
Each Antarctic Treaty Consultative Party is required to establish a presence on Antarctica.
Каждая консультативная сторона Договора об Антарктике должна установить присутствие в Антарктике.
Analysis based on latest reported year for each Party.
Анализ основан на самых свежих данных, представленных каждой Стороной.
Analysis based on latest reported year for each Party.
Анализ основывается на самых свежих данных, представленных каждой Стороной.
The commission shall comprise one representative of each Party.
В состав Комиссии от каждой стороны входит по одному представителю.
Each political party and municipality had its own list.
Каждая политическая партия и каждый муниципалитет имеют свой собственный список кандидатов.
by each Party included in Annex I to the
представленной каждой Стороной, включенной
by each Party included in Annex I to the
включенной в приложение I к
In addition, the National Democratic Party of Liberia obtained two seats, while the National Reformation Party and the All Liberian Coalition Party each won a single seat.
Кроме того, два места получила Национально демократическая партия Либерии, а Национальная партия реформы и Партия вселиберийской коалиции выиграли лишь по одному месту.
No, Comrades. This also proves that the problems of the Party organizations are shared with the whole Party. These problems concern each Communist, each Bolshevik.
Нет, товарищи, это ещё доказывает, что дело партийной организации, каждой партийной организации это дело всей партии, это дело каждого коммуниста, каждого большевика.
Each State Party shall, in accordance with its domestic law
Каждое Государство участник, в соответствии со своим внутренним законодательством
Each party interpreted the statement as being in their favor.
Обе стороны могут интерпретировать его в свою пользу.
Number and percentage of Member States party to each instrument
Число и процентная доля государств членов, участвующих в каждом договоре
The acceptance by each Party was unqualified and publicly announced.
Каждая сторона безоговорочно согласилась с этим решением и публично объявила об этом.
1. Policies and measures reported, by sector, for each Party
1. Информация о политике и мерах, представленная каждой из сторон, в разбивке по секторам
Each party must develop and endeavour to implement a national implementation plan setting out how the party will comply with convention requirements.
Каждая сторона обязана разработать и стремиться осуществлять национальный план осуществления, в котором установлен порядок соблюдения такой стороной требований, содержащихся в Конвенции.
Each with his party, now it will intensify each with its contradictions what Mother Rachel wants?
Каждый со своей стороны, теперь она будет усиливаться каждый со своими противоречиями что мать Рейчел хочет?
Each State which is a Contracting Party represented at the session shall have one vote.
Каждое государство, являющееся Договаривающейся стороной, представленное на сессии, имеет один голос.
The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol.
Положения настоящих руководящих принципов применяются к каждой Стороне, включенной в приложение I, которая также является стороной Киотского протокола.
The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol.
Положения настоящих руководящих принципов применяются к каждой Стороне, включенной в приложение I, которая также является Стороной Киотского протокола.
For each team, one lead reviewer is to be from a non Annex I Party and the other from an Annex I Party.
В каждой группе один ведущий эксперт должен быть из Стороны, не включенной в приложение I, и один  из Стороны, включенной в приложение I.
Thus the matter is within the sovereign powers of each Party.
Следовательно, данный вопрос относится к сфере суверенной компетенции каждой Стороны.
Media may be present only by express agreement of each Party.
Представители средств информации могут присутствовать только с прямого согласия каждой стороны.
We will return to this subject this afternoon with each party.
Мы вернемся к обсуждению этой темы с каждой из сторон во второй половине дня.
Each Protocol Party undertakes not to use or threaten to use a nuclear explosive device against
Каждый Участник Протокола обязуется не применять и не угрожать применением любого ядерного взрывного устройства против
(a) First review of information communicated by each Party included in Annex I to the Convention
а) Первое рассмотрение информации, представленной каждой стороной, включенной в приложение I к Конвенции
(a) First review of information communicated by each Party included in Annex I to the Convention
а) первое рассмотрение информации, представленной каждой Стороной, включенной в приложение I к Конвенции
Applicability The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol.
Настоящие положения применяются к каждой Стороне, включенной в приложение I, которая также является Стороной Киотского протокола.
Each Party undertakes not to contribute to any act of a Party to the Treaty which constitutes a violation of the Treaty, or any act of another Party to a Protocol which constitutes a violation of the Protocol.
Каждая Сторона обязуется не оказывать содействия любому действию любой Стороны Договора, которое представляет собой нарушение Договора, или любому действию другой Стороны Протокола, которое представляет собой нарушение Протокола.
Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for
Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет заинтересованным гарантийным объединениям льготы в отношении
Article 7.1 Each State Party shall report to the Secretary General on
Форма D Сохраненные или переданные ППМ
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности

 

Related searches : Each Party Warrants - Each Other Party - Each Party Itself - Each Respective Party - Each Party Agrees - By Each Party - Of Each Party - Each Party Acknowledges - Each Party Hereto - Each Party Undertakes - Each Party Represents - Each Party May